Einführung
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your Olympus D560 3.2 MP Digital Camera. Please read this manual thoroughly before using the camera and keep it for future reference.
Sicherheitshinweise
- Setzen Sie die Kamera weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
- Vermeiden Sie es, die Kamera fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen.
- Use only specified batteries and memory cards.
- Versuchen Sie nicht, die Kamera zu zerlegen oder zu verändern.
- Setzen Sie die Kamera keinen extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung aus.
Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich, dass alle Artikel in Ihrem Kamerapaket enthalten sind:
- Olympus D560 Digital Camera
- 16 MB xD-Picture-Karte
- USB-Kabel
- Video-Kabel
- Handschlaufe
- 2 AA-Alkalibatterien
- Bedienungsanleitung (gedruckt)
- Garantiekarte
- CD-ROM: Camedia Master Software, Windows 98 Driver, Camera Reference Manual
Kamera überview
Familiarize yourself with the main components of your Olympus D560 camera.

Bild: Front view of the Olympus D560 digital camera, showing the lens, flash, and branding.
The camera features a compact design, a 3x optical zoom lens, and a built-in flash. The front panel includes the lens, flash unit, and self-timer lamp.

Bild: Hinteren view of the Olympus D560 digital camera, highlighting the 1.8-inch LCD screen and control buttons.
The rear panel houses the 1.8-inch color TFT LCD screen for viewing images and navigating menus, along with various control buttons for operation.
Aufstellen
1. Einlegen der Batterie
The camera operates on two AA batteries. For optimal performance, rechargeable NiMH batteries are recommended, though alkaline batteries are included for initial use.
- Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Unterseite der Kamera.
- Legen Sie zwei AA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-), wie im Batteriefach angegeben.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.
2. Installation der Speicherkarte
The camera uses xD-Picture Cards for image storage. A 16 MB card is included.
- Open the memory card slot cover, typically located on the side of the camera.
- Insert the xD-Picture Card with the label facing the correct direction until it clicks into place.
- Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes.
3. Erstes Einschalten
To power on the camera, slide the lens cover open. The lens will extend, and the LCD screen will activate. To power off, slide the lens cover closed; the lens will retract.
Bedienung der Kamera
1. Basic Photography (Point and Shoot)
- Turn on the camera by sliding the lens cover open.
- Setzen Sie Ihr Motiv mithilfe des LCD-Bildschirms in Szene.
- Press the shutter button halfway down to focus. The camera will automatically adjust exposure and focus.
- Drücken Sie den Auslöser vollständig durch, um das Bild aufzunehmen.
2. Zoomfunktion
Use the zoom controls (usually marked 'W' for Wide and 'T' for Telephoto) to adjust the 3x optical zoom. The camera also features a 3.4x digital zoom for a total 10x seamless zoom.
3. Blitzmodi
The built-in flash has multiple modes, including Auto, Red-eye Reduction, Fill-in, and Slow Synch. Select the appropriate mode via the camera's menu or dedicated flash button.
4. Scene Program Modes
The D560 offers four scene program modes to optimize settings for specific shooting conditions:
- Porträt: Enhances skin tones.
- Landschaft: For richer blues and greens in outdoor scenes.
- Nachtszene: Adjusts for low-light conditions.
- Self-Portrait: For close-up shots of yourself.
5. Filmmodus
The camera can capture continuous video (without sound) in QuickTime Motion JPEG format.
- 320 x 240 pixels: Bis zu 15 Sekunden.
- 160 x 120 pixels: Bis zu 60 Sekunden.
To activate movie mode, select it from the camera's shooting mode menu.
6. ZuviewBilder und Videos
Press the 'Quick View' button or navigate to playback mode to review your captured photos and videos on the 1.8-inch LCD screen. Use the directional pad to scroll through images.
7. Anschließen an einen Computer
The D560 features Auto-Connect USB for hassle-free file Übertragung.

Bild: Hinteren view of the Olympus D560 digital camera with a USB cable connected to the port.
- Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
- Connect one end of the supplied USB cable to the camera's USB port and the other end to your computer.
- Schalten Sie die Kamera ein. Ihr Computer sollte die Kamera als Wechseldatenträger erkennen.
- Transfer images and videos to your computer.
The included CD-ROM contains Camedia Master software for image management and a Windows 98 driver, though newer operating systems (Windows Me/2000/XP and Mac OS 8.6 or later) typically do not require additional drivers for basic file Übertragung.
Wartung
- Reinigen der Kamera: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie für das Objektiv ein spezielles Objektivreinigungstuch und eine entsprechende Reinigungslösung. Vermeiden Sie scheuernde Materialien.
- Batteriepflege: Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Handhabung der Speicherkarte: Always format new memory cards in the camera before first use. Avoid removing the memory card while the camera is writing data.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache/Lösung |
|---|---|
| Die Kamera lässt sich nicht einschalten. | Check battery installation and charge level. Replace with fresh batteries if necessary. |
| Lens does not retract immediately. | The camera requires a few seconds for the lens to retract after closing the cover. This is normal operation. |
| Bilder sind verschwommen. | Ensure the camera is held steady during shooting. Check focus settings and lighting conditions. For close-ups, use the macro mode (flower setting). |
| Fotos können nicht auf den Computer übertragen werden. | Verify USB cable connection. Ensure camera is powered on after connecting. For older operating systems, ensure the Camedia Master software and drivers are installed. |
| Batteries drain quickly. | Using rechargeable NiMH batteries is recommended for better battery life. Frequent use of flash or LCD can increase power consumption. |
| Speicherkartenfehler. | Ensure the xD-Picture Card is inserted correctly. Try formatting the card (this will erase all data). If the problem persists, the card may be faulty. |
Technische Daten
| Modellname | Olympus D560 |
| Effektive Standbildauflösung | 3.2 Megapixel (2048 x 1536 Pixel) |
| Fotosensor-Technologie | CCD |
| Optischer Zoom | 3x |
| Digital Zoom | 3.4x (10x total seamless zoom) |
| Linse | 5.8-17.4mm (35-105mm equivalent in 35mm photography), f/3.1 aperture |
| Bildschirmgröße | 1.8 Inches (Color TFT LCD) |
| Speichermedien | xD-Picture Card (16 MB enthalten) |
| Videoauflösung | 320x240 (15s), 160x120 (60s) |
| Konnektivität | USB 1.1, Video Out |
| Stromquelle | 2 AA Batteries (Alkaline or NiMH) |
| Abmessungen (B x H x T) | Ca. 4.4 x 2.4 x 1.6 Zoll |
| Gewicht | Ca. 5.8 Unzen (ohne Batterien) |
| Unterstützt File Format | JPEG, RAW (for stills), MOV (for video) |
| Flash-Modi | Auto, Red-eye Reduction, Fill-in, Slow Synch |
| Szenenmodi | Portrait, Landscape, Night Scene, Self-Portrait |
| Weißabgleich | Auto, Daylight, Overcast, Tungsten, Fluorescent |
| Selbstauslöser | 10 Sekunden |
| Model Number (Manufacturer) | 225380 (also referred to as C740) |
| UPC | 050332140714 |
Garantieinformationen
The Olympus D560 Digital Camera comes with a 1 Jahre eingeschränkte Garantie from the date of purchase. Please refer to the included warranty card for detailed terms and conditions. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Kundenservice
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty service, please contact Olympus customer support. Refer to the contact information provided on the warranty card or the official Olympus webWebsite.