1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Docooler Digital Tachometer K975. This 52mm (2-inch) LCD gauge is designed for automotive applications, providing accurate engine RPM readings from 0 to 9999 RPM with an integrated warning light feature. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and safety.
2. Produktmerkmale
- Diameter: 52mm (2 inches)
- Power: DC 10-15V (12V Professional)
- Display: Blue Digital LED Readout
- Measurement Range: 0-9999 RPM
- Warning Point: Activates at 5000 RPM
- High accuracy and easy operation
- Kommt mit Installationsanweisungen
3. Spezifikationen
| Einheit | Drehzahl |
| Messbereich | 0–9999 U/min |
| Warning Point | 5000 U/min |
| Leistung | 12 V Gleichstrom, max. 0.3 A |
| LCD-Größe | Ca. 52 mm / 2 Zoll |
| Tachometer Size (Dia.*H) | 5.7 x 5.5 cm / 2.2 x 2.2 Zoll |
| Gesamtabmessungen (L x B x H) | 17 x 12 x 7.8 cm / 6.7 x 4.7 x 3.1 Zoll |
| Farbe | Schwarz |
| Material | Plastik |
| Modellnummer | K975 |
| UPC | 519752202711 |
4. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie nach dem Öffnen des Pakets, ob alle Artikel vorhanden und unbeschädigt sind:
- 1x Docooler Digital Tachometer K975
Note: Additional mounting hardware or wiring may be included depending on the specific kit. Refer to the packaging for a complete list.
5. Einrichtung und Installation
Installation of the Docooler Digital Tachometer K975 requires basic automotive electrical knowledge. If you are unsure about any steps, it is recommended to seek professional assistance.
5.1 Sicherheitsvorkehrungen
- Vor Beginn jeglicher elektrischer Arbeiten muss die Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher und ordnungsgemäß isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Mount the gauge in a location that does not obstruct the driver's view oder die Fahrzeugsteuerung beeinträchtigen.
5.2 Montage des Drehzahlmessers
The tachometer is designed for a 52mm (2-inch) diameter mounting hole. It can be dash-mounted or mounted using the included stand.
- Choose a suitable, flat surface for mounting.
- If flush mounting, cut a 52mm diameter hole. If using the stand, secure the stand to the desired location using appropriate fasteners.
- Insert the tachometer into the mounting location or attach it to the stand.
- Secure the tachometer firmly in place.

Image shows the front view of the Docooler Digital Tachometer K975. The circular gauge features a black casing and a blue digital LCD screen displaying '0' RPM. Below the RPM reading, 'WARNING' and 'RPM' are visible. The gauge is mounted on a black stand.
5.3 Verdrahtungsanweisungen
The tachometer typically has three wires for connection:
- Roter Draht: Connect to a switched 12V DC power source (e.g., ignition switch ACC).
- Schwarzes Kabel: Connect to a reliable vehicle ground point.
- Green/Yellow/White Wire (Signal): Connect to the engine's RPM signal wire. This is typically found at the ignition coil negative terminal, ECU tachometer output, or specific engine sensor. Consult your vehicle's service manual for the exact location of the RPM signal wire.
Ensure all connections are soldered or crimped securely and insulated with electrical tape or heat shrink tubing.
6. Bedienungsanleitung
Once properly installed and wired, the Docooler Digital Tachometer K975 operates automatically when the vehicle's ignition is turned on.
- Einschalten: When the ignition is turned to the ACC or ON position, the tachometer will power on, and the blue digital LED display will illuminate.
- Drehzahlanzeige: The display will show the current engine RPM in numerical format.
- Warnlicht: The integrated warning light will activate when the engine RPM reaches or exceeds 5000 RPM. This serves as a visual alert for high engine speeds.
7. Wartung
The Docooler Digital Tachometer K975 is designed for durability and requires minimal maintenance.
- Reinigung: Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um das Display und die Tastatur zu reinigen.asing. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungs- oder Lösungsmittel, die den Kunststoff oder das Sieb beschädigen könnten.
- Verbindungsprüfung: Überprüfen Sie regelmäßig die Drahtverbindungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen und frei von Korrosion sind.
- Umweltschutz: While designed for automotive use, avoid exposing the gauge to extreme moisture or direct, prolonged sunlight when possible to extend its lifespan.
8. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your tachometer, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Drehzahlmesser lässt sich nicht einschalten. | No power to the red wire; poor ground connection. | Check 12V power supply and ground connections. Ensure ignition is on. |
| Display shows "0" or incorrect RPM. | Incorrect or loose signal wire connection; incompatible signal type. | Verify the signal wire is correctly connected to the RPM source. Ensure the signal source is active. Some vehicles may require a tach adapter. |
| RPM reading is sluggish or jumps erratically. | Interference in the signal wire; poor signal quality; loose connections. | Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel von Hochspannungsquellen ferngehalten wird.tage cables. Check all wiring connections for tightness and proper insulation. |
| Warning light does not activate at 5000 RPM. | Faulty internal component; incorrect RPM signal. | Verify RPM reading accuracy. If RPM is correct and light still fails, the unit may be faulty. |
9. Garantie und Support
Docooler products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty information, please refer to the documentation included with your purchase or contact your retailer. For technical support or inquiries, please visit the official Docooler webWebsite oder wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung.
Docooler Store Link: Visit the Docooler Store on Amazon