1. Einleitung
Thank you for choosing the Pic Solution Veo Premium Digital Thermometer. This device is designed for accurate and rapid measurement of human body temperature. Its flexible probe and clear, color-coded display make it easy and comfortable to use for all ages. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference.
2. Sicherheitshinweise
- This thermometer is intended for measuring human body temperature only. Do not use it for other purposes.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu reparieren.
- Bewahren Sie das Thermometer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
- Avoid exposing the thermometer to direct sunlight, high temperatures, or extreme humidity.
- Clean the thermometer before and after each use as described in the 'Maintenance and Cleaning' section.
- Beißen Sie nicht auf die Sonde.
- If the device malfunctions or displays an error, refer to the 'Troubleshooting' section or contact customer support.
3. Produktüberschreitungview
The Pic Solution Veo Premium Digital Thermometer features a user-friendly design with a flexible probe for comfort and a large, easy-to-read display.

Bild 3.1: Front view of the Pic Solution Veo Premium Digital Thermometer, showing the display, power button, and flexible probe.

Bild 3.2: Illustration highlighting the flexible probe of the thermometer, designed for comfortable use.
Komponenten:
- Flexible Sonde: The part that comes into contact with the body for temperature measurement.
- Bildschirm: Shows temperature readings and indicators. Features color-coded backlighting (green for normal, red for fever).
- Netzschalter: Used to turn the thermometer on and off.
- Batteriefach: Located at the end opposite the probe, houses the battery.
4. Einrichtung
4.1. Einlegen der Batterie
The thermometer comes with a battery pre-installed. If the battery needs replacement, follow these steps:
- Gently slide open the battery compartment cover located at the end of the thermometer.
- Remove the old battery (type CR1632 3V).
- Insert a new CR1632 3V lithium-ion battery with the positive (+) side facing up.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.
4.2. Erstreinigung
Before first use, and after each subsequent use, clean the thermometer as described in the 'Maintenance and Cleaning' section.
5. Bedienungsanleitung
5.1. Ein-/Ausschalten
- Zum Einschalten: Press the power button. The display will briefly show all segments, then the last measured temperature, and finally 'Lo' with a flashing '°C' or '°F' indicating it's ready for measurement.
- Ausschalten: Press and hold the power button until the display turns off, or the device will automatically shut off after approximately 10 minutes of inactivity to conserve battery life.
5.2. Durchführung einer Temperaturmessung
- Stellen Sie sicher, dass das Thermometer sauber und desinfiziert ist.
- Drücken Sie den Netzschalter, um das Thermometer einzuschalten.
- Place the flexible probe in the desired measurement location:
- Orale Anwendung: Place the probe tip under the tongue, as close as possible to the heat pocket. Keep the mouth closed.
- Anwendung in der Achselhöhle: Place the probe tip in the center of the armpit. Ensure the arm is pressed firmly against the body to hold the probe in place.
- Hold the thermometer steady until a series of beeps indicates the measurement is complete. The display will show the peak temperature.
- Lesen Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Temperatur ab.
- Turn off the thermometer and clean it after use.
5.3. Das Display verstehen
The Veo Premium Digital Thermometer features a color-coded display for quick interpretation of temperature readings:

Bild 5.1: Display showing a normal temperature (e.g., 36.5°C) with a green backlight, indicating no fever.
- Grüne Hintergrundbeleuchtung: Indicates a normal body temperature (typically below 37.5°C / 99.5°F).

Bild 5.2: Display showing an elevated temperature (e.g., 38.0°C) with a red backlight, indicating a fever.
- Rote Hintergrundbeleuchtung: Indicates an elevated body temperature or fever (typically 37.5°C / 99.5°F or higher). The thermometer will also emit a distinct alarm sound when a fever is detected.
5.4. Speicherfunktion
The thermometer automatically stores the last temperature measurement. To recall the last reading, press the power button briefly when the device is off. The last reading will be displayed for a few seconds before the thermometer enters measurement mode.
6. Wartung und Reinigung
Proper maintenance and cleaning ensure the accuracy and longevity of your thermometer.
- Reinigung: After each use, wipe the probe with a soft cloth moistened with 70% isopropyl alcohol or cold soapy water. Do not immerse the entire thermometer in water.
- Desinfektion: For thorough disinfection, wipe the probe with an alcohol swab.
- Lagerung: Store the thermometer in its transparent case in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Batteriewechsel: Replace the battery when the low battery indicator appears on the display. Refer to section 4.1 for instructions.
7. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Display shows 'Lo' but does not measure. | Temperature is below the measurable range (e.g., room temperature). | This is normal. Place the probe on the body to begin measurement. |
| Im Display wird „Fehler“ angezeigt. | Measurement error or device malfunction. | Turn the thermometer off and then on again. If the error persists, contact customer support. |
| Die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint. | Die Batterieladung ist niedrig. | Replace the battery as described in section 4.1. |
| Das Thermometer schaltet sich nicht ein. | Batterie leer oder Batterie falsch eingelegt. | Check battery insertion or replace the battery. |
8. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | 02023006000000 |
| Technische Daten | 1.97 x 0.91 x 7.09 Zoll; 1.06 Unzen |
| Batterien | 1 Lithium Ion battery (CR1632 3V) required (included) |
| Besondere Merkmale | Alarm, Waterproof, Flexible Probe, Color-coded Display |
| Anzeigetyp | Digitales |
| Hinweise zur Produktpflege | Sauber wischen |
| Stromquelle | Batteriebetrieben |
| Außenmaterial | Plastik |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Digital thermometer, transparent case, instructions for use |
9. Garantie und Support
For warranty information or technical support, please contact the manufacturer:
Hersteller: PROMEDICA S.p.A.
Adresse: Via Artigiani, 10, 24060 Telgate (BG), Italy
WebWebsite: www.picsolution.com
Bitte halten Sie Ihre Modellnummer (02023006000000) und die Kaufdetails bereit, wenn Sie sich an den Support wenden.
10. Entsorgung
This product contains a battery and electronic components. Do not dispose of the device or its battery with general household waste. Please follow local regulations for the disposal of electronic waste and batteries to protect the environment.

Bild 10.1: Back of the product packaging, displaying environmental disposal symbols and manufacturer details. The barcode 8058090004349 is visible.