SAMSON SWCB288A-H

Samson CB288 Beltpack Transmitter User Manual

Model: SWCB288A-H

Band H, Channel A: 470-494MHz

1. Produktüberschreitungview

The Samson CB288 Beltpack Transmitter is a key component of the Concert 288 Wireless System, designed to provide reliable and high-quality audio transmission for various applications. This compact and durable transmitter operates within the 470-494MHz frequency range (Band H, Channel A) and is ideal for vocalists, presenters, and instrumentalists requiring freedom of movement without compromising sound integrity. It features a 4-pin mini-XLR input for connecting compatible microphones or instrument cables, adjustable gain control, and an infrared (IR) sensor for easy synchronization with the Concert 288 receiver.

Front view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter

Front view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter, showing the Samson logo and CB288 model name.

2. Hauptmerkmale

  • Kompaktes und langlebiges Design: Built for portability and resilience in various environments.
  • 4-pin Mini-XLR Input: Compatible with a wide range of Samson lavalier microphones, headset microphones, and instrument cables.
  • Einstellbare Verstärkungsregelung: Allows for precise input level adjustment to prevent distortion.
  • Mute-Funktion: Provides quick and easy muting of the audio signal.
  • Infrared (IR) Sync: Enables automatic frequency matching with the Concert 288 receiver for quick setup.
  • Batteriebetrieb: Powered by two AA batteries for extended use.
  • Integrierter Gürtelclip: For secure and convenient attachment to clothing or instrument straps.

3. Packungsinhalt

Bitte prüfen Sie das Paket auf folgende Artikel:

  • Samson CB288 Beltpack Transmitter
  • Benutzerhandbuch (dieses Dokument)

Note: Microphones, instrument cables, and AA batteries are typically sold separately.

4. Komponentenidentifikation

Familiarize yourself with the various parts of your CB288 Beltpack Transmitter:

Spitze view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter

Spitze view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter, showing the 4-pin mini-XLR input connector, power button, and mute button.

  • 4-pin Mini-XLR Input: Connects your microphone or instrument cable.
  • Netzschalter: Used to turn the unit on and off.
  • Stummschaltfläche: Toggles the audio output on and off.
Samson CB288 Beltpack Transmitter with battery compartment open

The Samson CB288 Beltpack Transmitter with its battery compartment open, revealing slots for two AA batteries, the gain adjustment knob, and the IR sensor.

  • Batteriefach: Bietet Platz für zwei AA-Batterien.
  • Kontrolle erlangen: A small knob inside the battery compartment to adjust the input sensitivity.
  • IR-Sensor: Used for infrared synchronization with the Concert 288 receiver.
Hinteren view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter with labels

Detailliertes Heck view of the Samson CB288 Beltpack Transmitter, displaying the belt clip, frequency band (470-494MHz), model number (CB288), and regulatory markings. The serial number BHA6FA053 is also visible.

  • Gürtelschnalle: For attaching the transmitter to your belt or clothing.
  • Frequency Label: Indicates the operating frequency band (470-494MHz).
  • Modellnummer: Displays the model CB288.
  • Seriennummer: Unique identifier for the unit (e.g., BHA6FA053).

5. Installationsanleitung

5.1. Einlegen der Batterie

  1. Locate the battery compartment cover on the side of the transmitter.
  2. Slide the cover open to reveal the battery slots.
  3. Legen Sie zwei neue AA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-), wie im Batteriefach angegeben.
  4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.

5.2. Connecting a Microphone or Instrument

  1. Connect your compatible Samson 4-pin mini-XLR microphone or instrument cable to the input jack on the top of the CB288 transmitter.
  2. Ensure the connector clicks firmly into place.

5.3. Ein-/Ausschalten

  • To turn ON: Press and hold the Power button on the top of the transmitter until the indicator light illuminates.
  • To turn OFF: Press and hold the Power button again until the indicator light turns off.

5.4. Kopplung mit dem Empfänger (IR-Synchronisierung)

For automatic frequency synchronization with your Concert 288 receiver:

  1. Ensure both the CB288 transmitter and the Concert 288 receiver are powered on.
  2. On the Concert 288 receiver, initiate the IR sync function (refer to your receiver's manual for specific instructions).
  3. Align the IR sensor on the CB288 transmitter (located inside the battery compartment) with the IR window on the receiver.
  4. Hold them steady until the frequencies are successfully matched. The transmitter's indicator light may change or flash to confirm synchronization.

6. Bedienungsanleitung

6.1. Übernimm die Kontrolle

The gain control adjusts the input sensitivity of the transmitter. This is crucial for preventing distortion and ensuring optimal audio quality.

  • Öffnen Sie das Batteriefach.
  • Use a small screwdriver or a similar tool to carefully turn the GAIN knob.
  • Adjust the gain while speaking or playing at your typical performance level. Monitor the audio level on your receiver to ensure it is strong but not clipping (distorting).

6.2. Stummschaltung

The Mute button allows you to temporarily silence the audio transmission without turning off the unit.

  • Press the Mute button once to mute the audio. The indicator light may change color or flash to indicate mute status.
  • Press the Mute button again to unmute the audio.

6.3. Wearing the Beltpack

Attach the CB288 transmitter securely to your belt, waistband, or instrument strap using the integrated belt clip. Ensure the antenna has a clear line of sight to the receiver for optimal signal strength.

7. Wartung

  • Reinigung: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the transmitter. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Batteriewechsel: Replace batteries promptly when the low battery indicator appears. Remove batteries if the unit will not be used for an extended period to prevent leakage.
  • Lagerung: Bewahren Sie den Sender an einem kühlen, trockenen Ort fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.

8. Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein Ton vom EmpfängerSender nicht eingeschaltet
Stummschaltungsfunktion aktiv
Niedrige oder leere Batterien
Falsche Frequenzpaarung
Microphone/instrument not connected or faulty
Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist
Press Mute button to unmute
Batterien ersetzen
Perform IR sync again
Check microphone/instrument connection and cable
Störungen oder schlechte TonqualitätZu weit vom Empfänger entfernt
Hindernisse zwischen Sender und Empfänger
Störungen durch andere drahtlose Geräte
Gain set too high or too low
Reduce distance to receiver
Sorgen Sie für klare Sicht
Change operating frequency (if receiver allows) or move away from interference sources
Adjust gain control inside battery compartment
Anzeige für niedrigen BatteriestandBatterien sind schwachReplace with fresh AA batteries immediately

9. Technische Daten

  • Modellnummer: SWCB288A-H
  • Frequenzband: H Band, Channel A (470-494MHz)
  • Abmessungen: Ungefähr 10.43 x 2.76 x 1.57 Zoll (26.5 x 7 x 4 cm)
  • Artikelgewicht: Ungefähr 3 Pfund (1.36 kg)
  • Strombedarf: 2 x AA-Batterien
  • Eingangsstecker: 4-poliger Mini-XLR
  • Datum der Erstveröffentlichung: 14. Februar 2020

10. Garantie und Support

Samson Technologies provides a limited warranty for its products. For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please visit the official Samson webBesuchen Sie die Website oder kontaktieren Sie direkt den Kundendienst. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis für Garantieansprüche auf.

Samson Support: www.samsontech.com/support

© 2024 SAMSON. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.