1. Einrichtung
1.1 Auspacken
Carefully remove the safe from its packaging. Inspect the safe for any signs of damage. Ensure all components are present:
- Stack-On PS-1820-E Security Safe
- Sicherungsschlüssel (2)
- Verstellbare Regalböden (2)
- Padded Shelf Liners (3)
- Montagezubehör
- Bedienungsanleitung
1.2 Einlegen der Batterie
The electronic lock requires batteries for operation. Locate the battery compartment, typically on the inside of the safe door or behind the keypad. Install the required batteries (usually AA, not included) according to the polarity markings.
1.3 Montage des Tresors
For enhanced security, it is recommended to mount the safe to a floor or wall. The safe includes pre-drilled mounting holes and hardware. Choose a secure location and follow these general steps:
- Stellen Sie den Safe an der gewünschten Stelle auf.
- Markieren Sie die Bohrpunkte anhand der vorgebohrten Löcher auf der Rück- oder Unterseite des Tresors.
- Move the safe and drill pilot holes using an appropriate drill bit for your mounting surface.
- Reposition the safe and secure it using the provided mounting hardware.

Image: The Stack-On PS-1820-E safe shown mounted in a closet, demonstrating a typical installation scenario.
2. Bedienungsanleitung
2.1 Festlegen Ihres persönlichen Codes
Your safe comes with a factory default code. It is crucial to change this to a personal code immediately after battery installation. Refer to the specific instructions provided with your safe for the exact procedure, which typically involves pressing a reset button (often inside the door), entering your new 3-8 digit code, and confirming it.
2.2 Öffnen des Safes mit Ihrem Code
To open the safe using your electronic code:
- Geben Sie Ihren 3- bis 8-stelligen persönlichen Code über das Tastenfeld ein.
- Press the '✓' (check mark) button to confirm.
- Innerhalb von 5 Sekunden den Griff im Uhrzeigersinn drehen, um die Tür zu öffnen.

Bild: Eine detaillierte view of the electronic keypad and handle on the safe door, highlighting the input interface.
2.3 Using the Backup Keys
In case of electronic lock failure or forgotten code, backup keys are provided. To use them:
- Locate the keyhole, usually concealed behind a removable cover on the keypad.
- Insert the backup key and turn it to unlock.
- Drehen Sie den Griff, um die Tür zu öffnen.
2.4 Regale einstellen
The safe includes two adjustable shelves and three padded liners to customize storage space. The shelves can be removed or repositioned to accommodate items of various sizes.

Image: The interior of the safe showing two adjustable shelves and padded liners, illustrating the customizable storage options.
2.5 Silent-Modus
The electronic lock features a silent mode for discreet entry. Consult your specific manual for instructions on how to activate or deactivate this feature.
2.6 Warnung bei schwacher Batterie
The electronic lock will indicate a low battery condition (e.g., flashing light, audible beeps) when power is running low. Replace batteries promptly to avoid being locked out.
2.7 Den Tresor abschließen
So verschließen Sie den Safe:
- Schließen Sie die Tresortür fest.
- Turn the handle counter-clockwise until it locks into place. The electronic lock will automatically engage.
2.8 Produktüberschussview Video
Sehen Sie sich dieses Video an, um einen allgemeinen Überblick zu erhalten.view of Stack-On products and their features.
Video: Ein kurzer Überblickview of Stack-On products, showcasing various features and applications of their security solutions.
3. Wartung
Proper maintenance ensures the longevity and reliable operation of your safe:
- Reinigung: Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen,amp Tuch. Scheuermittel vermeiden.
- Batteriewechsel: Replace batteries annually or when the low battery warning activates. Always use new, high-quality batteries.
- Schlüsselspeicher: Store backup keys in a secure location away from the safe.
4. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your safe, consider the following:
- Der Tresor lässt sich mit dem Code nicht öffnen: Ensure batteries are fresh and installed correctly. Re-enter the code carefully. If unsuccessful, use the backup key.
- Die Tastatur reagiert nicht: Tauschen Sie die Batterien aus. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Door will not close/lock: Check for any obstructions preventing the door from closing completely. Ensure the handle is turned fully to the locked position.
- Vergessener Code: Use the backup keys to open the safe and reset the code according to the instructions in Section 2.1.
5. Spezifikationen
| Marke | Stapeln |
| Modellnummer | PS-1820-E |
| Technische Daten | 13"T x 13.75"B x 19.75"H |
| Sperrtyp | Elektronisches Zahlenschloss |
| Farbe | Mattschwarz |
| Material | Legierter Stahl |
| Besondere Merkmale | Fire Resistant, Removable Shelf |
| Montagetyp | Freistehend, Tischplatte |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Backup keys, Mounting hardware |
| Artikelgewicht | 43.6 Pfund |
| Wasserbeständigkeit | Nicht wasserfest |
| Stromquelle | Batteriebetrieben |
6. Garantieinformationen
This Stack-On product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Stack-On website for detailed terms and conditions regarding coverage, duration, and how to make a claim.
7. Kundendienst
For technical assistance, troubleshooting, or inquiries regarding your Stack-On PS-1820-E Personal Steel Security Safe, please contact Stack-On customer support. Contact information can typically be found on the product packaging, the official Stack-On webWebsite oder die Garantiedokumentation.