Einführung
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your GÜDE 50140 Airpower 375/8/100 ED-SILENT oil-free piston compressor. Please read these instructions carefully before using the compressor to ensure proper function and to prevent injury or damage.
The GÜDE Airpower 375/8/100 ED-Silent is designed for various compressed air applications in a workshop environment. It features a powerful, oil-free, 4-cylinder motor and SuperSilent technology for quiet operation, with a sound pressure level of only 61 dB(A). The 100-liter steel tank provides ample air reserves, and the digital pressure reducer with an hour meter allows for precise pressure adjustment and monitoring.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu verringern:
- Lesen Sie das gesamte Handbuch: Familiarize yourself with the compressor's controls and operation before use.
- Elektrische Sicherheit: Ensure the power supply matches the compressor's requirements (230 Volts). Do not operate with damaged cords or plugs.
- Arbeitsbereich: Keep the work area clean, well-lit, and free from obstructions. Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
- Persönliche Schutzausrüstung (PSA): Wear appropriate eye protection, hearing protection, and other safety gear as required by the task.
- Drucksicherheit: Never exceed the maximum operating pressure of 8 bar. The integrated safety valve is a critical component; do not tamper damit.
- Wartung: Disconnect the compressor from the power supply before performing any maintenance or adjustments.
- Kinder und Umstehende: Halten Sie Kinder und Unbeteiligte vom laufenden Kompressor fern.
- Kondensatableitung: Regularly drain condensate from the air tank to prevent corrosion and ensure optimal performance.
- Transport: Use the transport handle and wheels for moving the compressor. Ensure it is stable before operation.
Produkt überview
The GÜDE 50140 Airpower compressor is designed for ease of use and durability. Below are key components and features.

Abbildung 1: Voll view of the GÜDE 50140 Airpower 375/8/100 ED-SILENT compressor, showcasing its blue tank, motor units, handle, and wheels.

Abbildung 2: The compressor with its overall dimensions: 87 cm (length), 51 cm (width), and 81 cm (height).
Schlüsselkomponenten:
- Digital Pressure Reducer with Hour Meter: Allows precise adjustment of working pressure and displays boiler pressure, set pressure, and operating hours.
- Oil-Free 4-Cylinder Piston Motor: Provides powerful and maintenance-free operation.
- 100-Liter Steel Tank: Stores compressed air, reducing motor run time.
- Transportgriff: Für einfaches Manövrieren.
- Stable Wheel Set and Swivel Castors: Enhances mobility.
- Two Compressed Air Connections: Enables simultaneous connection of two pneumatic tools.
- Sicherheitsventil: Essential safety feature to prevent over-pressurization.
- Condensate Drain Screw: Located at the bottom of the tank for draining accumulated moisture.

Abbildung 3: Close-up of the digital control panel, showing displays for settings, pressure, tank pressure, and voltage, along with power buttons.

Abbildung 4: Detail of the compressor's robust wheels and swivel castors, designed for easy movement and stability.

Abbildung 5: View of internal connections and valves, including solenoid valves, which manage air flow and pressure within the compressor system.

Abbildung 6: A comparative chart illustrating the low noise level of the GÜDE Airpower compressor (61 dB(A)) compared to other common sound sources.
Aufstellen
- Auspacken: Nehmen Sie den Kompressor vorsichtig aus der Verpackung. Prüfen Sie ihn auf Transportschäden.
- Radmontage: Attach the stable wheel set and swivel castors if they are not pre-assembled. Ensure all fasteners are securely tightened.
- Platzierung: Position the compressor on a firm, level surface in a well-ventilated area. Ensure there is adequate space around the unit for air circulation and maintenance.
- Stromanschluss: Connect the compressor to a grounded 230V power outlet. Ensure the power cord is not damaged or pinched.
- Erstprüfung: Before first use, ensure the condensate drain screw is closed.
Bedienungsanleitung
- Einschalten: Plug in the compressor. The digital display should illuminate. Press the power button to turn the unit on.
- Set Working Pressure: Use the digital pressure reducer to set the desired working pressure. The display will show the current tank pressure and the set working pressure. The maximum pressure is 8 bar.
- Connect Air Tools: Attach your pneumatic tools to one or both of the two compressed air connections. Ensure connections are secure to prevent air leaks.
- Betrieb: The compressor will automatically start when the tank pressure drops below the set minimum and stop when it reaches the maximum set pressure.
- Ausschalten: After use, turn off the compressor using the power button and disconnect it from the power supply.
- Druckentlasten: Before storing, release any remaining air pressure from the tank by opening the drain valve or using an air tool until the tank is empty.
Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Kompressors. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
- Kondensatableitung: Drain the condensate from the air tank daily or after each use. This prevents corrosion inside the tank. Place a suitable container under the drain screw and open it until all water is expelled. Close the screw tightly afterward.
- Luftfilter: Periodically inspect the air filters (4 included). Clean or replace them if they are dirty or clogged to ensure proper air intake and prevent motor strain.
- Ölfreies Design: This compressor is oil-free, meaning no oil changes or oil level checks are required for the pump.
- Allgemeine Reinigung: Keep the exterior of the compressor clean. Wipe off dust and debris with a dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Verbindungen prüfen: Überprüfen Sie regelmäßig alle Luftanschlüsse und -verschraubungen auf Undichtigkeiten. Ziehen Sie diese gegebenenfalls fest.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kompressor startet nicht. | No power supply; power switch off; thermal overload. | Check power connection and outlet; ensure power switch is ON; allow motor to cool down if overloaded. |
| Der Kompressor läuft kontinuierlich oder häufig. | Air leak in system; heavy air consumption; pressure switch malfunction. | Check all connections and hoses for leaks; reduce air consumption if possible; consult service if pressure switch is faulty. |
| Niedriger Luftdruckausgang. | Air leak; clogged air filter; pressure reducer set too low. | Check for leaks; clean or replace air filter; adjust digital pressure reducer to desired setting. |
| Übermäßige Geräusche oder Vibrationen. | Loose components; compressor not on a level surface; internal issue. | Check and tighten any loose bolts or fittings; ensure stable placement; if problem persists, consult service. |
| Wasser im Luftauslass. | Condensate not drained regularly. | Drain condensate from the tank immediately and regularly. |
Technische Daten
| Besonderheit | Wert |
|---|---|
| Modellnummer | 50140 |
| Marke | GÜDE |
| Motorleistung | 2.2 kW (2200 Watt) |
| Bandtage | 230 Volt |
| Anzahl der Zylinder | 4 |
| Tankinhalt | 100 Liter |
| Max. Druck | 8 bar |
| Saugleistung | 375 l/min |
| Effective Quantity (0 bar) | 360 l/min |
| Effective Quantity (4 bar) | 234 l/min |
| Effective Quantity (7 bar) | 194 l/min |
| Schalldruckpegel | 61 dB(A) |
| Abmessungen (L x B x H) | 87 x 51 x 81 cm |
| Gewicht | 70 Kilogramm |
| Besonderheit | Ölfrei |
| Empfohlene Verwendung | Tire inflation, general compressed air tasks |
Garantie und Support
For warranty information, technical support, or spare parts, please refer to the documentation provided with your purchase or contact GÜDE customer service directly. Contact details can typically be found on the manufacturer's webauf der Website oder auf der Produktverpackung.
Bitte halten Sie Ihre Modellnummer (50140) und das Kaufdatum bereit, wenn Sie sich an den Support wenden.