1. Einleitung
The Bryton Rider 320 is a high-performance GPS cyclocomputer designed for cyclists seeking comprehensive ride data. It features a clear 2.3-inch LCD display, long battery life, and support for various sensors to track speed, cadence, and heart rate. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your device.

Image: Bryton Rider 320 GPS Cyclocomputer device.
2. Lieferumfang
Upon opening your Bryton Rider 320 package, verify that all components are present:
- Bryton Rider 320 GPS Cyclocomputer
- USB-Kabel (Micro-USB)
- Herzfrequenzsensor
- Lenkerhalterung
- Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Note: The specific contents may vary slightly depending on the purchased bundle (e.g., "T" bundle includes sensors).
3. Einrichtung
3.1 Geräteaufladung
Before first use, fully charge your Rider 320. Connect the provided Micro USB cable to the device's charging port and plug the other end into a USB power adapter or computer. The device will indicate charging status. A full charge provides approximately 35 hours of battery life.
3.2 Gerät montieren
Attach the handlebar mount to your bicycle's handlebars or stem using the provided O-rings or zip ties. Ensure the mount is secure and positioned for optimal viewing. Align the Rider 320 with the mount and twist it clockwise until it locks into place.
3.3 Sensorkopplung
The Rider 320 supports Bluetooth and ANT+ sensors. To pair a sensor (e.g., heart rate, cadence, speed):
- Power on your Rider 320.
- Gehen Sie zum Einstellungen Speisekarte.
- Wählen Sensoren und dann Sensor hinzufügen.
- Activate the sensor (e.g., wear the heart rate strap, spin the crank for cadence).
- The Rider 320 will scan for available sensors. Select your sensor from the list to pair it.
- Bestätigen Sie die Kopplung.
Note: Ensure sensors are within range and have working batteries.
3.4 Erstkonfiguration
Upon first power-on or after a factory reset, you will be prompted to set basic preferences:
- Sprache: Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
- Einheit: Choose between Metric (km/h, km) or Imperial (mph, miles).
- Zeitzone: Stellen Sie Ihre lokale Zeitzone ein.
- Benutzer-Profile: Enter basic information like age, weight, and height for accurate calorie and training calculations.
3.5 Bryton Active App Connection
The Bryton Active app (available for iOS and Android) enhances your Rider 320 experience. Download the app and create an account. To connect your device:
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
- Open the Bryton Active app and navigate to the device pairing section.
- On your Rider 320, go to Einstellungen > Bluetooth > Mit App koppeln.
- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm der App, um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
The app allows for display customization, firmware updates, and automatic ride data synchronization.

Image: Bryton Rider 320 display showing various data fields.
4. Bedienung des Geräts
4.1 Ein-/Ausschalten
- Einschalten: Press and hold the power button (usually on the side or bottom) until the Bryton logo appears.
- Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, bis eine Ausschaltaufforderung erscheint, und bestätigen Sie diese.
4.2 Grundlegende Navigation
The Rider 320 typically uses physical buttons for navigation. Refer to the device's button layout for specific functions:
- AUF/AB-Tasten: Navigate through menus or change data pages during a ride.
- OK/ENTER button: Auswahl bestätigen oder Aufnahme starten/stoppen.
- BACK/LAP button: Go back in menus or mark a lap during a ride.
4.3 Eine Fahrt starten
- Ensure the device has acquired a GPS signal (indicated by a solid GPS icon).
- Drücken Sie die OK/EINGABE button to start recording your ride.
- During the ride, you can switch between data pages using the UP/DOWN buttons.
- Zum Anhalten drücken Sie die Taste OK/EINGABE button. To resume, press it again.
- To end and save the ride, press and hold the OK/EINGABE button, then confirm saving.
4.4 Anpassung der Anzeige
The Rider 320 allows extensive customization of its data display pages. This can be done directly on the device or more conveniently through the Bryton Active app. You can select which data fields (e.g., speed, distance, heart rate, cadence, power, altitude) appear on each page and the number of fields per page.
4.5 GPS-Funktionalität
The integrated GPS sensor provides accurate tracking of your location, speed, distance, and altitude. For best GPS performance, ensure the device has a clear view of the sky when starting a ride.
4.6 Datensynchronisation
After completing a ride, you can synchronize your data to the Bryton Active app via Bluetooth. Once synced to the app, your ride data can be automatically uploaded to third-party platforms like Strava, TrainingPeaks, or Komoot, if configured in the app settings.
5. Wartung
5.1 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen,amp cloth. Avoid using harsh chemicals or abrasive cleaners, which can damage the screen or casing. Ensure the USB port cover is securely closed to maintain its IP54 water resistance rating.
5.2 Batteriepflege
Um die Batterielebensdauer zu maximieren:
- Vermeiden Sie extreme Temperaturen während des Ladevorgangs und der Lagerung.
- Lassen Sie das Gerät nicht über längere Zeit vollständig entladen.
- For long-term storage, charge the device to approximately 50-70%.
5.3 Firmware-Updates
Bryton periodically releases firmware updates to improve performance, add features, and fix bugs. It is recommended to keep your device's firmware up to date. Updates can typically be performed via the Bryton Active app or by connecting the device to a computer and using Bryton's update tool.
6. Fehlerbehebung
6.1 GPS-Signalprobleme
- Kein Signal: Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Freien bei klarem Licht aufhalten. view des Himmels. Vermeiden Sie hohe Gebäude oder dichten Baumbestand.
- Langsame Akquisition: Allow a few minutes for the device to acquire a signal, especially if it's been moved a significant distance since its last use.
6.2 Probleme mit dem Sensoranschluss
- Sensor Not Found: Check if the sensor is active (e.g., spinning the wheel/crank, wearing the heart rate strap). Ensure the sensor's battery is not depleted.
- Interferenz: Halten Sie Abstand von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen könnten.
- Reparatur: Try unpairing and re-pairing the sensor through the device settings.
6.3 Bryton Active App Sync Issues
- Verbindungsfehler: Ensure Bluetooth is enabled on your phone and the Rider 320. Restart both the device and the app.
- Langsame Synchronisierung: Data transfer can sometimes be slow. Ensure a stable Bluetooth connection and sufficient battery on both devices.
- Data Loss (Rare): If you experience data loss or persistent sync issues, try updating the device firmware and reinstalling the app. Contact Bryton support if problems persist.
6.4 Gerät reagiert nicht
If the device freezes or becomes unresponsive, perform a soft reset by pressing and holding the power button for approximately 10-15 seconds until it powers off. Then, power it back on normally.
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modellnummer | BR320T |
| Anzeigegröße | 2.3 Zoll |
| Anzeigetyp | LCD (Hintergrundbeleuchtung) |
| Konnektivität | Bluetooth, Wireless (ANT+), USB (Micro USB) |
| GPS-Sensortyp | GPS |
| Akkulaufzeit | Bis zu 35 Stunden |
| Gewicht | 80 Gramm |
| Maße | 0.3 x 0.3 x 2 cm (ungefähr, basierend auf Produktdaten) |
| Wasserschutzbewertung | IP54 |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | USB Cable, Heart Rate Sensor, Handlebar Mount, Instruction Manual |
8. Garantie und Support
Bryton products are designed for reliability and performance. For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Bryton website. For technical support, troubleshooting assistance, or service inquiries, please contact Bryton customer support through their official webvor Ort oder bei autorisierten Servicezentren.
Official Bryton WebWebsite: www.brytonsport.com






