1. Einleitung
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your Dario Blood Pressure Monitor Gen2. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference. The Dario Blood Pressure Monitor Gen2 is designed for accurate measurement of systolic and diastolic blood pressure, as well as pulse rate, in adults. It features an automatic inflation system, a clear LCD display, and Bluetooth connectivity for smart health management.

Image: The Dario Blood Pressure Monitor Gen2, showing the main unit, arm cuff, and included AAA batteries.
2. Sicherheitshinweise
Please observe the following safety precautions to ensure proper operation and to prevent injury or damage to the device:
- The device is not intended for use in environments with high moisture or humidity beyond specified levels.
- It is unsuitable for Magnetic Resonance (MR) environments.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
- Dieses Gerät darf nicht bei Säuglingen oder Personen angewendet werden, die nicht einwilligungsfähig sind.
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden, wenn Sie an einer Krankheit leiden.
- Stellen Sie keine Selbstdiagnose und behandeln Sie sich nicht selbst anhand der Messwerte dieses Geräts. Konsultieren Sie immer einen Arzt oder eine andere medizinische Fachkraft.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle folgenden Komponenten enthalten sind:

Image: A visual representation of the Dario Blood Pressure Monitor Gen2 package contents, showing the monitor, cuff, and travel bag.
- Dario Blood Pressure Monitor Gen2
- Pressure Cuff (Large, 8.75-16.5 inches / 22-42 cm)
- 4 Alkaline AAA Batteries (Note: No A/C adapter is included or needed)
- Reisetasche
- Garantiekarte
- Kurzanleitung
- Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
4. Einrichtung
4.1. Einlegen der Batterie
The Dario Blood Pressure Monitor Gen2 operates on 4 AAA batteries, which are included. To install the batteries:
- Suchen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Monitors.
- Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
- Legen Sie die beiden AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+ und -), wie im Batteriefach angegeben.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.
The device is now ready for use. The monitor does not require an A/C adapter.
5. Bedienungsanleitung
5.1. Vorbereitung der Messung
For accurate readings, follow these guidelines before taking a measurement:
- Avoid showering, exercising, smoking, and consuming caffeine for at least 30 minutes before testing.
- Rest quietly for 5 minutes before taking a measurement.
- Do not talk during the measurement process.
- Sit upright in a chair with your back supported and your feet flat on the floor.
- Ensure your arm is supported so that your elbow is approximately at heart level.

Image: Visual instructions for preparing to take a blood pressure measurement, including sitting posture, arm position, and activities to avoid.
5.2. Anlegen der Armmanschette
The adjustable arm cuff (8.75-16.5 inches) is designed for comfortable and accurate fit. Follow these steps:
- Schritt 1: Put on the cuff with your palm facing up. The cuff should be 0.8 - 1.2 inches (2-3 cm) above the elbow joint.
- Schritt 2: Wrap the end of the cuff over your arm to secure it in place. Do not make it too tight.
- Schritt 3: Place your arm on a table with your palm facing up.
- Schritt 4: Make sure the cuff is at the same height as your heart.
- Schritt 5: Setzen Sie sich gerade hin und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden.

Image: Step 1 of cuff application, showing the cuff positioned correctly above the elbow.

Image: Step 2 of cuff application, demonstrating how to wrap and secure the cuff.

Image: Step 3 of cuff application, showing the arm resting on a table.

Image: Step 4 of cuff application, illustrating the correct height of the cuff relative to the heart.

Image: Step 5 of cuff application, showing the user sitting upright with feet flat on the ground.
5.3. Durchführen einer Messung
Once the cuff is correctly applied and you are in the proper position:
- Drücken Sie die START STOP Taste auf dem Monitor.
- The cuff will automatically inflate. Remain still and silent during inflation and measurement.
- Once the measurement is complete, the cuff will deflate, and your systolic blood pressure (SYS), diastolic blood pressure (DIA), and pulse rate (PUL) will be displayed on the LCD screen.
- The monitor will automatically save the reading.

Image: The clear LCD display of the Dario Blood Pressure Monitor Gen2, highlighting the systolic, diastolic, and heart rate readings, along with the color-coded blood pressure level indicator.
The display features a color-coded indicator on the right side, which visually represents your blood pressure level according to standard guidelines:
- Rot: Hypertensive Krise
- Orange: High BP 2
- Gelb: High BP 1
- Hellgrün: Prähypertonie
- Grün: Normal
5.4. Irregular Heartbeat (IHB) Detection
The Dario Blood Pressure Monitor Gen2 is equipped with an Irregular Heartbeat (IHB) detection feature. If an irregular heartbeat is detected during the measurement, a corresponding symbol will appear on the display. This device does not replace a cardiac examination but serves to detect pulse irregularities at an early stage. If this symbol appears frequently, consult your physician.
6. Smart Features and App Connectivity
6.1. Bluetooth Connectivity and Dario App
The monitor features Bluetooth connectivity, allowing you to synchronize your readings with the Dario App on your smartphone or tablet. This enables comprehensive tracking and management of your blood pressure data.
- Download the Dario App from your device's app store.
- Follow the in-app instructions to pair your Dario Blood Pressure Monitor Gen2 via Bluetooth.
- Ensure your phone is nearby when taking a measurement for automatic data transmission. If not, the readings will transfer the next time the device connects to the app.

Image: Screenshots illustrating the Dario App's features, including the ability to share logbooks with a doctor, view unlimited readings, and track trends over time.
6.2. Datenmanagement und Datenaustausch
- Unlimited Readings: The Dario App allows for unlimited storage of your blood pressure readings, providing a comprehensive history.
- Trendverfolgung: Visualize your blood pressure trends over various periods (e.g., 7, 30, 90 days) within the app.
- Share with Doctor: Easily share your blood pressure logbook with your healthcare provider or loved ones directly from the app via email, in various formats like PDF or CSV.

Image: A doctor reviewing blood pressure data shared from the Dario App, demonstrating the ease of sharing health information.
6.3. Dual-User-Modus
The device supports a Dual User Mode, allowing two individuals to store their measurements separately on the device itself. The app, however, is typically linked to a single user account for personalized tracking.
- To switch between users on the device, press the 'M' button (Memory button) and then the arrow keys to select User 1 or User 2.
- Each user's readings will be stored independently, up to 400 records per user.

Image: An illustration depicting the dual user functionality of the Dario Blood Pressure Monitor, allowing two users to store their data.
7. Speicherfunktion
The Dario Blood Pressure Monitor Gen2 can store up to 400 memory records directly on the device, complete with dates and times. This allows you to review your past measurements even without the app.
- Um auf gespeicherte Messwerte zuzugreifen, drücken Sie die Taste M Taste.
- Use the arrow buttons to navigate through previous measurements.
8. Wartung
8.1. Reinigung
- Reinigen Sie Monitor und Manschette mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Bei Bedarf mit einem Tuch leicht abwischen.ampMit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel reinigen. Keine Scheuermittel verwenden und das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
8.2. Speicherung
- Store the device in its provided travel bag when not in use.
- Keep the monitor in a cool, dry place, away from direct sunlight, extreme temperatures, and humidity.
8.3. Batteriewechsel
- Tauschen Sie alle vier AAA-Batterien aus, sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint.
- Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig gegen neue Batterien desselben Typs aus.
- Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
9. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your Dario Blood Pressure Monitor Gen2, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Die Batterien sind leer oder falsch eingelegt. | Batteriepolung prüfen; durch neue AAA-Batterien ersetzen. |
| Ungenaue Messwerte. | Falsche Manschettenplatzierung, Bewegungen während der Messung oder unkorrekte Körperhaltung. | Review "Preparing for Measurement" and "Applying the Arm Cuff" sections. Ensure stillness and correct posture. |
| Die Manschette bläst sich nicht oder nicht richtig auf. | Cuff hose not securely connected, or air leakage. | Ensure the cuff hose is firmly plugged into the monitor. Check cuff for damage. |
| Probleme mit der Bluetooth-Verbindung. | Bluetooth is off on phone, app not open, or pairing issue. | Ensure Bluetooth is enabled on your smartphone. Open the Dario App. Re-pair the device if necessary through the app settings. |
| Readings not transferring to app. | Phone not nearby during measurement, or app not active. | Keep phone with active Dario App near the monitor during measurement. If readings are missed, they should transfer upon next successful connection. |
10. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellname | Gen2 |
| Artikelmodellnummer | DH-1217-05 |
| Technische Daten | 7.63"L x 5.13"W x 3.13"Th (Monitor) |
| Artikelgewicht | 282 Gramm (ca. 9.95 Unzen) |
| Stromquelle | 4 AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) |
| Anzeigetyp | Großes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung |
| Manschettengröße | 8.75-16.5 Zoll (22-42 cm) |
| Speicherkapazität | 400 records with date/time (on device, per user) |
| Konnektivität | Bluetooth |
| Altersspanne | Erwachsene |
| Hersteller | GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD |
| FDA freigegeben | Ja |
| FSA/HSA-berechtigt | Ja |
11. Garantie und Support
For warranty information, please refer to the Warranty Card included in your product packaging. For technical support or further assistance, please contact Dario customer service. Contact details can typically be found on the manufacturer's webWebsite oder der Produktverpackung.