1. Einleitung
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your CONENTOOL Cordless 600W Brush Cutter, Model CT-115. Please read these instructions carefully before assembly, operation, or maintenance. Keep this manual for future reference.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
- Always wear appropriate personal protective equipment (PPE) including eye protection, gloves, long pants, and sturdy footwear when operating the brush cutter.
- Ensure the safety shield is correctly installed before use to protect against flying debris.
- Halten Sie Umstehende, Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung (mindestens 15 Meter) vom Arbeitsbereich.
- Inspect the work area for objects that could be thrown or entangled in the blades.
- Do not operate the brush cutter in wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases.
- Before performing any maintenance, cleaning, or blade changes, always remove the battery.
- Use only CONENTOOL approved batteries and chargers.
- Do not modify the brush cutter or use it for purposes other than those specified in this manual.
- Be aware of flying grass chips and wear protective gear to prevent cuts.
3. Packungsinhalt
Verify that all items are present and undamaged upon opening the package. If any parts are missing or damaged, contact CONENTOOL customer service.

Image 3.1: Complete package contents including the brush cutter, batteries, charger, and various blades.
- CONENTOOL Cordless Brush Cutter Unit
- 2 x 24V 2000mAh Lithium-ion Batteries
- 1 x Ladegerät
- 5 x Plastic Blades (for soft grass)
- 2 x Stainless Steel Metal Blades (for lawn, weeds, small shrubs)
- 1 x Manganese Steel Round Saw Blade (for thicker shrub branches)
- 1 x Safety Shield
- 1 x Zusatzgriff
- 1 x Sechskantschlüssel
- 1 x Paar Handschuhe

Image 3.2: Close-up of the various blades, charger, batteries, gloves, and tools included in the package.
4. Produktüberschreitungview und Teileidentifikation
Familiarize yourself with the components of your brush cutter before assembly and operation.

Image 4.1: Labeled diagram of the brush cutter components, including the main handle, auxiliary handle, telescopic pole, motor, cutting head, and safety shield.
- Hauptgriff: Contains the power switch and safety lock.
- Lithium Battery Slot: Zum Einlegen der 24V-Batterie.
- Zusatzgriff: Adjustable for comfortable grip.
- Telescopic Pole Adjustment Knob: For adjusting the length of the pole.
- Motorgehäuse: Encloses the 600W motor.
- Cutting Head Angle Adjustment Button: Allows 90° rotation of the cutting head.
- Schneidplatte: Base for attaching blades.
- Schneidkopf: Where the blades are installed.
- Schutzschild: Schützt den Benutzer vor herumfliegenden Teilen.
5. Aufbau und Montage
Follow these steps to assemble your CONENTOOL brush cutter.
5.1. Attaching the Safety Shield and Blade
The safety shield must be securely attached before use, and the correct blade installed.

Image 5.1: Visual instructions for attaching the safety shield and installing a blade.
- Align the safety shield with the slot on the motor housing.
- Secure the shield using the provided screws and wrench. Ensure it is firmly in place.
- Place the chosen blade onto the cutting plate, ensuring it is centered.
- Secure the blade with the retaining cap and screw, tightening it with the hex wrench.
5.2. Installing the Auxiliary Handle
Attach the auxiliary handle to the main shaft and adjust its position for comfort.

Image 5.2: The auxiliary handle can be adjusted along the shaft for optimal user comfort.
- Slide the auxiliary handle onto the telescopic pole.
- Tighten the adjustment knob to secure the handle in a comfortable position.
5.3. Adjusting the Telescopic Pole Length
The pole length can be adjusted to suit your height and working conditions.

Image 5.3: The telescopic pole can be extended or retracted by pressing the adjustment button, allowing for a length adjustment of 90 to 120 cm.
- Press the telescopic pole adjustment knob.
- Extend or retract the pole to the desired length (90 cm to 120 cm).
- Release the knob to lock the pole in place.
6. Akku laden und installieren
6.1. Aufladen der Akkus
The brush cutter comes with two 24V 2000mAh Lithium-ion batteries. Ensure they are fully charged before first use.

Image 6.1: Two 24V 2000mAh Lithium-ion batteries, showing their design and capacity.
- Schließen Sie das Ladegerät an eine normale Steckdose an.
- Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Die Kontrollleuchte am Ladegerät zeigt den Ladestatus an.
- Eine vollständige Aufladung dauert pro Akku etwa 2 Stunden.
- The batteries feature safety functions such as overheat protection and charge protection to ensure longevity and safe use.

Image 6.2: The 24V Lithium-ion batteries are equipped with multiple safety features including energy saving management, overcurrent protection, overvoltage protection, overtemperature protection, and charge/discharge protection.
6.2. Installieren der Batterie
- Ensure the brush cutter is turned off.
- Slide a charged battery into the battery slot on the main handle until it clicks into place.
- Um die Batterie zu entfernen, drücken Sie den Entriegelungsknopf und schieben Sie die Batterie heraus.
7. Bedienungsanleitung
This section details how to safely operate your CONENTOOL brush cutter.
7.1. Blade Selection
Choose the appropriate blade for the task at hand.

Image 7.1: Illustration of the three blade types: plastic blades for soft grass, stainless steel blades for lawn and weeds, and a manganese steel saw blade for thicker branches.
- Kunststoffklingen: Suitable for cutting soft grass and light weeds.
- Klingen aus Edelstahl: Ideal for cutting lawns, tougher weeds, and small shrubs.
- Manganese Steel Round Saw Blade: Designed for cutting thicker shrub branches and woody growth.
WARNING: Always remove the battery before changing blades.
7.2. Starting and Stopping the Brush Cutter
- Anfangen: Press the safety lock button, then squeeze the power trigger.
- Stoppen: Lassen Sie den Power-Trigger los.
7.3. Schneidtechniken
The brush cutter's 600W pure copper motor provides fast and stable cutting at 8500 RPM.

Abbildung 7.2: Eine detaillierte view of the 600W pure copper motor, highlighting its robust design for stable and fast cutting at 8500 RPM.

Image 7.3: The brush cutter being used for various tasks such as lawn trimming, edging around flower beds, and clearing paths.
- Allgemeines Trimmen: Hold the brush cutter firmly with both hands. Swing it gently from side to side, keeping the cutting head parallel to the ground.
- Kanten: The cutting head can rotate 90 degrees, allowing you to trim edges along pathways or flower beds. Press the angle adjustment button and rotate the head to the desired position.
- Around Obstacles: Use caution when trimming near fences, walls, or trees. The brush cutter is equipped with a protective wire guard to help prevent blade contact with hard surfaces.

Image 7.4: The cutting head can be rotated 90 degrees for precise edging and reaching difficult areas.

Image 7.5: A user demonstrating the ease of use of the lightweight brush cutter (weighing 1.8 kg), designed to reduce fatigue during operation.
8. Wartung
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your brush cutter.
- Reinigung: After each use, remove the battery and clean the cutting head, safety shield, and motor housing with a damp Tuch. Entfernen Sie angesammeltes Gras oder sonstige Verunreinigungen.
- Klingeninspektion: Regularly inspect blades for wear, damage, or dullness. Replace worn or damaged blades immediately.
- Lagerung: Store the brush cutter in a dry, secure location, out of reach of children. Ensure the battery is removed before storage.
- Batteriepflege: Bewahren Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie vollständig entladene Batterien nicht über längere Zeit.
9. Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie häufig auftretende Probleme und deren Lösungen.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Freischneider springt nicht an. | Batterie nicht geladen oder falsch eingesetzt. Sicherheitsverriegelung nicht eingerastet. | Ensure battery is fully charged and correctly inserted. Press safety lock before squeezing trigger. |
| Verminderte Schneidleistung. | Dull or damaged blade. Excessive grass/debris buildup. | Replace blade. Clean cutting head and shield. |
| Übermäßige Vibrationen. | Beschädigte oder unausgewogene Klinge. Lose Teile. | Inspect and replace blade if necessary. Check all fasteners for tightness. |
| Akku lädt nicht. | Das Ladegerät ist nicht angeschlossen. Möglicherweise ist der Akku oder das Ladegerät defekt. | Check power connection. Try another battery if available. Contact customer support if issue persists. |
10. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | CT-115 |
| Leistung | 600 Watt |
| Batterie Voltage | 24 V |
| Batteriekapazität | 2 x 2000 mAh Lithium-Ionen-Akkus |
| Leerlaufdrehzahl | 8500 U/min |
| Produktabmessungen (L x B) | 88L x 15W cm (Adjustable length 90-120 cm) |
| Artikelgewicht | 1.8 kg |
| Schnittbreite | 120 cm (Note: This value may refer to maximum sweep or reach rather than blade width.) |
| Montage erforderlich | Ja |
11. Garantie und Support
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official CONENTOOL website. Please have your model number (CT-115) and purchase date available when contacting support.
Informationen zur Verfügbarkeit von Ersatzteilen sind in den Produktdetails nicht enthalten.