1. Einleitung
This manual provides essential information for the safe and effective use of your Stayer 36V L20 Cordless Brush Cutter. Please read these instructions carefully before operating the tool to ensure proper assembly, operation, and maintenance. Keep this manual for future reference.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA), einschließlich Augenschutz, Gehörschutz, Handschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Umstehenden, Kinder oder Haustiere im Arbeitsbereich aufhalten.
- Inspect the tool for any damage or loose parts before each use. Do not operate a damaged tool.
- Remove the battery pack when not in use, before cleaning, or when performing maintenance.
- Do not operate the brush cutter in wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases.
2. Produktüberschreitungview
The Stayer 36V L20 is a powerful cordless brush cutter designed for trimming grass, weeds, and light brush. It features a brushless motor for efficiency and durability, powered by two 18V Li-ion batteries for a total of 36V.

Figure 1: Stayer 36V L20 Cordless Brush Cutter. Key components include the dual battery insertion point, safety switch, 180° rotatable double handle, adjustable head, and support harness.
Hauptmerkmale:
- Doppeltes Batteriesystem: Utilizes two 18V batteries for a combined 36V power output, ensuring extended runtime and consistent performance.
- Bürstenlosen Motor: Provides increased efficiency, longer motor life, and reduced maintenance.
- Nylon Line and Disc Cutting: Equipped for both nylon line trimming and disc cutting for versatile use on various types of vegetation.
- 2-Second Reverse Rotation: A quick reverse spin system helps clear tangled grass and debris from the cutting mechanism.
- Electronic Speed Regulator: Allows adjustment of cutting speed to match the task at hand.
- Lightweight Aluminum Structure: Ensures maximum lightness and durability of the tool.
- Doppelter Sicherheitsschalter: Prevents unintentional activation and enhances user safety.
- Automatic Nylon Line Feed: Simplifies line management during operation.
- 180° Rotatable Double Handle: Ergonomic design for comfortable use and adaptability to different working positions.
- Support Harness: Distributes tool weight for comfortable handling during prolonged use.
- STAYER Li-ion HIGH-TECH Battery: Features protection against overcharge, discharge, overheating, and short circuits, with an LED charge indicator.
- LED-Arbeitsbereichsbeleuchtung: Beleuchtet den Schneidbereich für bessere Sichtverhältnisse.
3. Einrichtung
3.1. Laden des Akkus
- Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an.
- Insert the Stayer 18V Li-ion batteries into the charger. Ensure they are seated correctly.
- Allow the batteries to charge fully. The LED indicator on the charger will show the charging status.
- Sobald die Batterien vollständig geladen sind, entnehmen Sie sie dem Ladegerät.
3.2. Tool Assembly
While the main unit comes largely pre-assembled, some components may require attachment.
- Griffbefestigung: Secure the double handle to the main shaft using the provided fasteners. Ensure it is positioned comfortably for your height and working style.
- Schutzvorrichtungsinstallation: Attach the protective guard over the cutting head. This guard is crucial for user safety and must always be in place during operation.
- Kabelbaumverbindung: Attach the support harness to the designated point on the brush cutter shaft. Adjust the harness for a comfortable and balanced fit, distributing the tool's weight evenly.
3.3. Einlegen der Batterie
- Ensure the brush cutter is switched off and the safety switch is engaged.
- Insert two fully charged 18V Li-ion batteries into the dual battery slots on the tool. Push firmly until they click into place.
- Verify that the batteries are securely seated before use.
4. Bedienungsanleitung
4.1. Starten und Stoppen des Werkzeugs
- Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsvorkehrungen eingehalten und die persönliche Schutzausrüstung getragen wird.
- To start, engage the double safety switch and then press the trigger. The tool will begin operating.
- To stop, release the trigger. The cutting head will cease rotation.
4.2. Geschwindigkeitsregelung
Use the electronic speed regulator to adjust the cutting speed. Lower speeds are suitable for light trimming, while higher speeds are for denser vegetation.
4.3. Schneidtechniken
- Nylon Line Trimming: Hold the brush cutter at a slight angle to the ground. Use a sweeping motion to cut grass and light weeds. The automatic line feed system will advance the line as needed.
- Disc Cutting: For thicker brush and small saplings, use the cutting disc. Approach the material slowly and maintain a firm grip. Avoid hitting hard objects like rocks or metal.
- Rückwärtsdrehung: If the cutting head becomes clogged with grass or debris, activate the 2-second reverse rotation system to clear it. Refer to the tool's specific controls for this function.
4.4. Using the Support Harness
Adjust the harness so the tool is balanced and comfortable. This reduces fatigue during extended use and allows for better control.
5. Wartung
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your brush cutter. Always remove the batteries before performing any maintenance.
5.1. Reinigung
- After each use, clean the cutting head, guard, and motor housing to remove grass, dirt, and debris.
- Use a dry cloth or soft brush. Do not use water or cleaning solvents that could damage the tool.
- Um eine Überhitzung zu vermeiden, muss sichergestellt werden, dass die Lüftungsöffnungen frei von Verstopfungen sind.
5.2. Nylon Line Replacement
When the nylon line becomes too short or breaks, replace it according to the instructions provided with the cutting head or refer to the manufacturer's guidelines. Use only recommended line types and diameters.
5.3. Batteriepflege und -lagerung
- Batterien sollten an einem kühlen, trockenen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen, aufbewahrt werden.
- Vollständig entladene Batterien sollten nicht über längere Zeiträume gelagert werden. Laden Sie sie regelmäßig auf, wenn sie nicht verwendet werden.
- Do not expose batteries to water or impact.
5.4. Tool Storage
Store the brush cutter in a secure, dry place, out of reach of children. Ensure the batteries are removed before storage.
6. Fehlerbehebung
This section addresses common issues you might encounter with your Stayer 36V L20 Brush Cutter.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Werkzeug startet nicht | Batterien nicht richtig eingelegt Batterien entladen Sicherheitsschalter nicht aktiviert Faulty trigger/switch | Ensure batteries are fully seated Laden Sie die Batterien vollständig auf Engage safety switch before pressing trigger Kontaktieren Sie den Kundensupport |
| Reduzierte Leistung | Akkus sind schwach Cutting head clogged Falsche Geschwindigkeitseinstellung | Akkus aufladen Clear debris using reverse rotation or manually (with batteries removed) Adjust speed regulator to a higher setting |
| Nylonschnur wird nicht zugeführt | Line tangled or stuck Zeile zu kurz Falscher Zeilentyp | Remove batteries and untangle line Replace nylon line Use recommended line specifications |
| Übermäßige Vibration | Damaged cutting head/disc Lose Komponenten | Überprüfen und ersetzen Sie beschädigte Teile Check all fasteners and tighten as necessary |
7. Spezifikationen
Technical data for the Stayer 36V L20 Cordless Brush Cutter (Model 1.2824).
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | 1.2824 |
| Marke | Steher |
| Stromquelle | Battery Operated (2x 18V Li-ion) |
| Batterie Voltage | 36V (Total) |
| Batteriekapazität | 2.0 - 6.0 Ah (depending on battery) |
| Leerlaufdrehzahl | 0 - 7500 U/min |
| Nylon Line Thickness | 2 mm |
| Cutting Diameter (Nylon Line) | 350 mm |
| Disc Dimensions | Ø250 x 2.5 mm |
| Produktabmessungen (L x B x H) | 181 x 71 x 71 cm |
| Tool Weight (approx.) | 4 kg |
| Hersteller | STAYER |
| Ursprungsland | Spanien |