SuperFire X60-T
SuperFire X60-T Taschenlampe – Benutzerhandbuch
Model: X60-T | Brand: SuperFire
1. Einleitung
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of your SuperFire X60-T High Lumens Rechargeable LED Flashlight. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.
2. Produktmerkmale
- High Powered Illumination: Equipped with upgraded super bright LED chips (36W), delivering a maximum of 10000 lumens in turbo mode with a maximum beam distance of 350 meters (1148 feet).
- Vielseitige Beleuchtungsmodi: Features 5 distinct lighting modes: High, Medium, Strobe, SOS, and Turbo, allowing adaptation to various lighting requirements.
- Zoombarer Fokus: The flashlight offers a telescopic focusing design; zoom in for a wide floodlight covering 56 square meters, or zoom out for a narrow spotlight capable of illuminating over 350 meters.
- Durable & Waterproof Construction: Constructed from aviation-grade aluminum, ensuring heavy-duty performance and resistance to extreme conditions. It boasts an IP44 waterproof rating, suitable for use in heavy rain and snow.
- Typ C wiederaufladbar: Utilizes an upgraded high-capacity battery, providing approximately 6 hours of operation in high mode and 15 hours in low mode. Fast-charging via a Type-C port takes 4-6 hours for a full charge, compatible with laptops, power banks, and adapters.
- Tragbares Design: Compact size (15.8 cm / 6.22 in L x 4.1 cm / 1.61 in W) with an integrated clip for easy storage and carrying in pockets or backpacks.
- Powerbank-Funktionalität: Can function as a portable power bank to charge smartphones or tablets in emergency situations.
3. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie beim Öffnen des Pakets, ob alle Artikel vorhanden und in gutem Zustand sind:
- SuperFire X60-T Flashlight
- USB-C-Ladekabel
- Belt Clip (pre-attached or included separately)
- Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
4. Einrichtung
4.1 Erstaufladung
Before first use, fully charge the flashlight. The charging port is a Type-C port located on the side of the flashlight, typically protected by a rubber cover.
- Suchen Sie den USB-C-Ladeanschluss an der Taschenlampe.
- Heben Sie die Gummikappe vorsichtig an, um den Anschluss freizulegen.
- Connect the provided USB-C charging cable to the flashlight's port.
- Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-Kabels mit einer kompatiblen USB-Stromquelle (z. B. Netzteil, USB-Anschluss am Computer, Powerbank).
- The indicator light on the flashlight will show charging status. It typically glows red while charging and turns blue when fully charged.
- Charging usually takes 4-6 hours for a full charge.
- Sobald der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das Kabel und verschließen Sie die Gummikappe sicher, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.

Figure 1: Type-C Charging Port and Tactical Waist Clip. The image displays a close-up of the flashlight's body, highlighting the Type-C input and USB output ports, along with a visual of the tactical waist clip.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den Einschaltknopf an der Seite der Taschenlampe, um sie ein- oder auszuschalten.
5.2 Ändern der Beleuchtungsmodi
With the flashlight powered on, short press the power button repeatedly to cycle through the 5 lighting modes:
- Hoch: Maximum brightness for general illumination.
- Medium: Moderate brightness for extended battery life.
- Niedrig: Minimal brightness for close-range tasks or preserving night vision.
- Strobe: Schnelles Blinklicht zur Signalgebung oder Desorientierung.
- SOSSE: International Morse code signal for emergencies (three short, three long, three short flashes).
- Turbo: (If applicable, usually a double-click from off or on) Provides the absolute maximum lumen output for a short burst. Refer to product specifications for activation.

Figure 2: Five Lighting Modes. This image illustrates the different light output levels and special modes (Strobe, SOS) of the flashlight in various outdoor scenarios.
5.3 Zoom-Funktionalität
The SuperFire X60-T features a telescopic focusing design to adjust the beam from a wide floodlight to a narrow spotlight.
- To adjust the beam, gently slide the head of the flashlight forward or backward.
- Sliding the head forward will narrow the beam, creating a focused spotlight for long-distance illumination.
- Sliding the head backward will widen the beam, creating a broad floodlight for illuminating a larger area.

Figure 3: Telescopic Focusing. The image shows the flashlight's zoomable design, illustrating the wide beam (floodlight) and narrow beam (spotlight) capabilities.
5.4 Verwendung als Powerbank
The flashlight can serve as a portable power bank to charge other devices.
- Locate the USB output port, usually next to the Type-C input port, under the same rubber cover.
- Connect your device's charging cable (e.g., smartphone, tablet) to the USB output port on the flashlight.
- Die Taschenlampe beginnt, Ihr Gerät aufzuladen. Behalten Sie die Ladeanzeige Ihres Geräts im Auge.
- Disconnect when charging is complete or when the flashlight's battery is low.
6. Wartung
- Reinigung: Wischen Sie die Taschenlampe mit einem weichen,amp Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
- Lagerung: Store the flashlight in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, charge the battery every 3-6 months to maintain its lifespan.
- Wasserbeständigkeit: Ensure the rubber cover for the charging ports is always securely closed to maintain the IP44 water resistance rating. Avoid submerging the flashlight in water.
- Batteriepflege: Use only the provided charging cable or a compatible Type-C cable. Do not attempt to replace the internal battery.
7. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Die Taschenlampe lässt sich nicht einschalten. | Batterie ist leer. | Charge the flashlight fully using the provided Type-C cable. |
| Die Lichtleistung ist schwach. | Niedriger Batteriestand oder falscher Modus. | Charge the battery. Cycle through modes to ensure High or Turbo mode is selected. |
| Taschenlampe lädt nicht. | Cable or adapter issue; port not connected properly. | Ensure the Type-C cable is securely connected to both the flashlight and the power source. Try a different USB port or adapter. |
| Die Zoomfunktion ist schwergängig. | Staub oder Schmutz im Mechanismus. | Reinigen Sie den Schiebemechanismus vorsichtig. Vermeiden Sie es, den Zoom mit Gewalt zu betätigen. |
8. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | X60-T |
| Marke | SuperFire |
| Lichtquellentyp | LED |
| Helligkeit (Max.) | 10000 Lumens (Turbo Mode) / 2100 Lumens (Standard) |
| Strahldistanz (Max.) | 350 Meter (1148 Fuß) |
| Stromquelle | Batteriebetrieben (1 Lithium-Ionen-Akku im Lieferumfang enthalten) |
| Ladeanschluss | Typ C |
| Ladezeit | 4-6 Stunden |
| Laufzeit (Hochmodus) | 6 Stunden |
| Laufzeit (Niedriger Modus) | 15 Stunden |
| Material | Aluminium in Luftfahrtqualität |
| Wasserbeständigkeit | IP44 (wasserdicht) |
| Technische Daten | 2.1"D x 2.1"W x 6.7"H (15.8 cm L x 4.1 cm W) |
| Artikelgewicht | 1.01 Pfund |
| Besondere Merkmale | Adjustable Focus, Durable, High Power, Portable, Weatherproof, Power Bank Functionality |

Figure 4: Size and Performance Comparison. This image provides a visual comparison of the X60-T's size relative to a smartphone and another model (X60), along with a table detailing their respective runtimes and lumen outputs.
9. Garantie und Support
For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your SuperFire X60-T flashlight, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official SuperFire webBewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis für Garantieansprüche auf.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.