PGST PG-103-4G-A

PGST WiFi+GSM/4G Smart-Home-Alarmsystem (PG-103-4G-A) – Benutzerhandbuch

Model: PG-103-4G-A

Einführung

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your PGST WiFi+GSM/4G Home Smart Alarm Security System, model PG-103-4G-A. Please read this manual thoroughly before using the system to ensure proper functionality and safety.

Sicherheitshinweise

  • Stellen Sie sicher, dass das System in einer trockenen Umgebung, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen installiert wird.
  • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich zur Reparatur an qualifiziertes Fachpersonal.
  • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Regularly check the system's functionality and battery status.

Packungsinhalt

Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Artikel vorhanden sind:

  • PGST Alarm Host (Main Panel)
  • Bewegungsmelder
  • Tür-/Fenstersensor
  • Fernbedienungen (2 Stück)
  • RFID Tags (2-Einheiten)
  • Kabelgebundene Sirene
  • Netzteil
  • Befestigungsschrauben und Anker
  • Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
PGST Alarm System main unit and included accessories

Image: PGST Alarm System main unit, motion detector, door sensor, two remote controls, two RFID tagsund eine kabelgebundene Sirene.

Produkt überview

The PGST PG-103-4G-A is a smart home security system designed for comprehensive protection. It features a central alarm host with a touchscreen interface, supporting both WiFi and GSM/4G connectivity for reliable communication. The system integrates various wireless sensors and can be controlled via a mobile application, remote controls, or voice commands through Alexa and Google Assistant.

PGST Home Security Anti-Theft Alarm System with main panel and accessories

Bild: Überview of the PGST Home Security Anti-Theft Alarm System components, including the main panel, motion sensor, door sensor, remote controls, and siren, with the Tuya logo indicating app compatibility.

Aufstellen

1. Stromanschluss

  1. Connect the provided power adapter to the alarm host.
  2. Plug the adapter into a standard electrical outlet. The system will power on automatically.
  3. The internal backup battery will charge automatically once connected to power.

2. Installation der SIM-Karte (optional)

If you intend to use GSM/4G features for calls and SMS alerts, install a compatible SIM card:

  1. Locate the SIM card slot on the side or back of the alarm host.
  2. Insert a 2G/3G/4G compatible SIM card into the slot, ensuring correct orientation.
  3. The system will detect the SIM card and display network status on the screen.

3. WiFi Verbindung

The system operates on 2.4GHz Wi-Fi networks only (5G networks are not supported).

  1. Laden Sie die App „Smart Life“ oder „Tuya Smart“ aus dem App Store Ihres Mobilgeräts herunter.
  2. Registrieren Sie sich oder melden Sie sich in Ihrem Konto in der App an.
  3. On the alarm host, navigate to the Wi-Fi settings menu.
  4. Follow the in-app instructions to add a new device and connect the alarm host to your 2.4GHz Wi-Fi network.

4. Zubehör zum Koppeln

The system supports up to 100 wireless accessories (433MHz frequency).

  1. On the alarm host, enter the "Accessories" or "Sensor Management" menu.
  2. Select "Add Sensor" or "Learn Accessory".
  3. Trigger the accessory (e.g., open the door sensor, press the button on the remote, trigger the motion detector). The host will beep to confirm successful pairing.
  4. Assign a name to each sensor (e.g., "Main Door," "Living Room Motion") for easier identification in the app and alarm notifications.
Diagram showing alarm system components and notification methods

Image: Diagram illustrating the alarm system's components (motion sensor, door/window sensor, fire/smoke detector) and how the alarm host sends notifications via call, SMS, and app push alerts.

Bedienungsanleitung

1. Bewaffnung und Entwaffnung

  • Arm: Press the "Arm" button on the alarm host, remote control, or use the "Arm" function in the mobile app. The system will activate all configured sensors.
  • Entwaffnen: Press the "Disarm" button on the alarm host (enter PIN if required), remote control, or use the "Disarm" function in the mobile app. The system will deactivate all sensors.
  • Home-Arm: Aktiviert Perimetersensoren (z. B. Tür-/Fenstersensoren) und ermöglicht gleichzeitig die freie Bewegung innerhalb des Grundstücks.

2. APP-Steuerung

The "Smart Life" or "Tuya Smart" app allows full control and monitoring of your alarm system from anywhere.

  • Fernaktivierung/Ferndeaktivierung: Control the system's status.
  • Benachrichtigungen: Receive instant push alerts for alarms, low battery, or system status changes.
  • Einstellungen: Adjust alarm modes, sensor names, siren volume, and other parameters.
  • Ereignisprotokoll: View a history of all system events.
Woman receiving instant app notification on her phone

Image: A woman looking surprised while holding a phone displaying an "Instant APP Notification" for a door/window sensor alarm.

3. Sprachsteuerung (Alexa & Google Assistant)

Integrate your alarm system with Amazon Alexa or Google Assistant for convenient voice commands.

  1. Enable the "Smart Life" or "Tuya Smart" skill in your Alexa or Google Home app.
  2. Verknüpfen Sie Ihr Smart Life/Tuya-Konto.
  3. Verwenden Sie Befehle wie:
    • "Alexa, arm my home."
    • "Hey Google, deaktiviere den Alarm."
Woman using Alexa to disarm the system

Image: A woman sitting at a desk, using an Amazon Echo device to issue a voice command "Alexa, Disarm My Home!", with the alarm panel showing "System Disarm!".

4. Gegensprechfunktion

The alarm host supports two-way audio communication.

  • Initiate an intercom call from the mobile app to the alarm host.
  • Speak through your phone, and the audio will be transmitted through the alarm host's speaker.
  • Audio from the alarm host's microphone will be transmitted back to your phone.
Bidirectional voice intercom function with alarm panel

Image: Split image showing a woman on the left saying "Hi, Baby" into her phone, and a child on the right saying "Hi, Mom" while playing, demonstrating the bidirectional voice intercom function through the alarm panel.

5. Geplantes Scharf-/Unscharfschalten

Set up schedules for automatic arming and disarming to suit your daily routine.

  1. Access the "Schedule" or "Timer" settings in the mobile app.
  2. Create new schedules by specifying the time and desired action (Arm/Disarm).
  3. Save the schedules. The system will automatically adjust its status at the set times.
Diagram of scheduled arm and disarm times

Image: A diagram illustrating a daily schedule for automatic arming and disarming of the security system, showing times like 7:00 AM (auto-disarm), 9:00 AM (auto-arm), 12:00 PM (auto-disarm), 1:00 PM (auto-arm), 4:30 PM (auto-disarm), and 10:00 PM (auto-arm).

Wartung

1. Batteriemanagement

  • Notstrombatterie für Alarmzentrale: The main panel includes a rechargeable Lithium Ion backup battery. It charges automatically when connected to power. In case of a power outage, the system will continue to operate for a limited time.
  • Accessory Batteries: Wireless sensors (motion detectors, door sensors, remote controls) are powered by disposable batteries. The system will notify you via the app and on the host panel when an accessory's battery is low. Replace batteries promptly to ensure continuous protection.
Geringe Lautstärketage alarm reminder function

Image: The alarm panel displaying a "Low Voltage Alarm Reminder Function" with an icon for low battery alarm and anti-disassembly alarm function.

2. Reinigung

Reinigen Sie die Alarmzentrale und die Sensoren mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.

Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
System lässt sich nicht einschalten.No power, faulty adapter, or completely drained backup battery.Check power connection. Ensure adapter is working. Allow time for backup battery to charge.
Es kann keine Verbindung zum WLAN hergestellt werden.Falsches WLAN-Passwort, 5-GHz-Netzwerk oder schwaches Signal.Verify password. Ensure you are connecting to a 2.4GHz network. Move host closer to router.
Sensoren lösen keinen Alarm aus.Sensor nicht gekoppelt, schwacher Akku oder fehlerhafte Installation.Re-pair sensor. Replace battery. Ensure sensor is installed correctly (e.g., door sensor magnets aligned).
No APP notifications.App-Berechtigungen, Netzwerkprobleme oder Benachrichtigungseinstellungen.Check app notification permissions on your phone. Verify alarm host's internet connection. Check app notification settings.
GSM/4G not working.No SIM card, incorrect SIM card, or no network coverage.Ensure SIM card is inserted correctly and is active. Check for network coverage in your area.

Technische Daten

  • Modell: PG-103-4G-A
  • Marke: PGST
  • Konnektivität: WiFi (2.4GHz only), GSM/3G/4G
  • Drahtlose Frequenz: 433MHz (for accessories)
  • Energiequelle: Kabelgebundener Strom (12 Volt)
  • Backup-Batterie: 1 Lithium-Ionen-Akku (im Lieferumfang enthalten)
  • Artikelgewicht: 580 g
  • Produktabmessungen: 18.54 x 12.45 x 1.47 cm
  • Kompatible Geräte: Smartphones, Tablets (via "Smart Life" / "Tuya" App)
  • Sprachassistent-Unterstützung: Amazon Alexa, Google Assistant
  • Enthaltene Komponenten: Ladegerät

Garantie und Support

Informationen zur Garantie und zum technischen Support finden Sie auf der offiziellen PGST-Website. webBesuchen Sie unsere Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis auf.

© 2024 PGST. Alle Rechte vorbehalten.

Dieses Handbuch dient lediglich Informationszwecken. Änderungen der Spezifikationen vorbehalten.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.