Einführung
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your AOLIKES 3.7V 1400mAh Lithium Polymer replacement battery. This battery is designed to power specific Sena communication systems and cameras. Please read this manual thoroughly before installation and use.

Image: The AOLIKES 3.7V 1400mAh Lithium Polymer battery with connector.
Sicherheitshinweise
Observe the following safety precautions to prevent damage to the battery or connected devices, and to ensure personal safety:
- Die Batterie darf nicht zerlegt, durchstochen oder verändert werden.
- Vermeiden Sie es, die Batterie extremen Temperaturen (hohen oder niedrigen), direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer auszusetzen.
- Halten Sie die Batterie von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
- Verwenden Sie ausschließlich kompatible Ladegeräte und Lademethoden.
- Wenn die Batterie Anzeichen von Aufblähung, Auslaufen oder Beschädigung aufweist, stellen Sie die Verwendung sofort ein und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- The battery features built-in protection against overcharging, overheating, and short circuits to ensure optimal operation and reduce potential hazards.
Kompatibilität
This AOLIKES 3.7V 1400mAh battery is designed for specific Sena devices. Please verify your device model before installation.
Kompatible Geräte:
- Sena Spider RT1 Bluetooth Communication System
- Sena 50R 3-Button Motorcycle Bluetooth Headset
- Sena SP130
- Sena SP128
- Sena SP53
- Sena Prism Tube WiFi Camera
Wichtiger Hinweis zur Inkompatibilität:
This battery is NOT compatible with Sena 50R or Sena 50R-01 Motorcycle Bluetooth Headsets.

Image: Visual representation of battery compatibility, highlighting specific Sena models it fits and does not fit.
Packungsinhalt
Jedes Paket enthält die folgenden Artikel:
- AOLIKES 3.7V 1400mAh Lithium Polymer Battery (Quantity: 2)

Image: The product packaging displaying the model number 822262A and barcode X0020KM47N.
Setup und Installation
The AOLIKES battery is designed for plug-and-play installation. However, replacing internal batteries in electronic devices may require specific tools and technical knowledge. If you are unsure, it is recommended to seek professional assistance to avoid damaging your device.
General Installation Steps (Consult your device's manual for specific instructions):
- Gerät ausschalten: Ensure your Sena device is completely powered off before beginning.
- Suchen Sie das Batteriefach: Refer to your device's original manual to locate and open the battery compartment. This may involve removing screws or prying open casing.
- Alte Batterie abklemmen: Carefully disconnect the old battery's connector from the device's circuit board. Note the orientation of the connector.
- Alte Batterie entfernen: Gently remove the old battery. It may be secured with adhesive.
- Neue Batterie einbauen: Place the new AOLIKES battery into the compartment. Ensure it fits correctly without bending or forcing.
- Neue Batterie anschließen: Connect the new battery's plug to the device's circuit board, ensuring the correct orientation.
- Sicheres Fach: Schließen und sichern Sie das Batteriefach.
- Grundgebühr: Perform an initial charge as described in the "Operating" section.

Image: The AOLIKES battery showing its connector, illustrating the component to be plugged into the device.
Betrieb
After successful installation, the battery is ready for use. For optimal performance and longevity, follow these guidelines:
- Grundgebühr: Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
- Laden: Use the original charger provided with your Sena device or a compatible charger. The battery's nominal voltage is 3.7V, and it fully charges to 4.2V.
- Entladung: Avoid completely draining the battery frequently. Lithium Polymer batteries benefit from partial discharge and recharge cycles. The shutdown voltage beträgt 2.85V.
- Temperatur: Operate the device with the battery within its recommended temperature range to ensure efficiency and safety.
Wartung
Durch ordnungsgemäße Wartung wird die Lebensdauer Ihrer Batterie verlängert:
- Lagerung: If storing the battery for an extended period, charge it to approximately 50-60% and store it in a cool, dry place. Avoid full discharge or full charge during long-term storage.
- Reinigung: Keep the battery and its contacts clean and dry. Use a soft, dry cloth if cleaning is necessary.
- Inspektion: Periodically inspect the battery for any physical damage, swelling, or signs of leakage.
Fehlerbehebung
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Akku haben, ziehen Sie folgende gängige Lösungsansätze in Betracht:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Akku wird nicht geladen | Incorrect connection, faulty charger, or incompatible device. | Ensure the battery is correctly connected. Try a different compatible charger. Verify device compatibility. |
| Gerät lässt sich nicht einschalten | Battery not installed correctly, battery fully discharged, or device issue. | Re-check battery connection. Charge the battery. Test with another known good battery if possible. |
| Kurze Akkulaufzeit | Battery not fully charged, aging battery, or high power consumption by device. | Ensure full charge. If battery is old, consider replacement. Check device settings for power-saving options. |
Technische Daten
Technical details for the AOLIKES 3.7V 1400mAh Lithium Polymer Battery:
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Akku-Typ | Polymer Lithium Ion Rechargeable Battery |
| Batteriekapazität | 1400 mAh |
| Nennvolumentage | 3.7 V |
| Voll aufgeladen Voltage | 4.2 V |
| Leistung | 5.18 Wh |
| Shutdown Voltage | 2.85 V |
| Modellnummer | 822262A (also referred to as RT1 Battery Replacement) |
| Batteriegewicht | 22 Gramm |
Garantie und Support
Dieses Produkt wird mit einem 30-day refund guarantee. For any issues or support inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly.
Herstellerinformationen:
Hersteller: SHENZHEN XINLAN TECHNOLOGY CO., LTD
Adresse: No 401, 215 Hao ChenWuWei, GangTouCun, GuanHu SheQu, GuanLan JieDao, Longhua Qu, SHENZHEN, GUANGDONG, 518110, CN
E-Mail: uk@rzfinter.com
Tel: +86-13560728197
EU-Vertreter:
Firmname: E-CrossStu GmbH
Adresse: Mainzer Landstr.69, Frankfurt am Main, Hessen, 60329 Deutschland
E-Mail: e-crossstu@web.de
Tel: +49 69332967674

Image: Product packaging showing manufacturer and EU representative contact details.