MEFERI ME10

MEFERI ME10 Tragbarer Computer Benutzerhandbuch

Modell: ME10

Einführung

This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your MEFERI ME10 Wearable Computer. Please read these instructions thoroughly before using the device to ensure proper setup, usage, and maintenance.

MEFERI ME10 Wearable Computer on a wrist mount

Figure 1: MEFERI ME10 Wearable Computer mounted on a wrist strap, displaying its user interface.

Aufstellen

1. Gerät überview

Familiarize yourself with the physical components of the ME10 device.

Diagram showing buttons, ports, and features of the MEFERI ME10

Figure 2: Detailed diagram illustrating the location and function of buttons, ports, and other features on the MEFERI ME10 Wearable Computer.

  • Touch-Screen: Hauptanzeige für die Interaktion.
  • Netzschalter: Located on the side, used for power on/off and screen lock.
  • Funktionstasten (F1-F6): Programmierbare Tasten für den schnellen Zugriff auf Funktionen.
  • Menü-Schaltfläche: Accesses application menus.
  • Zurück-Schaltfläche: Navigates back in applications.
  • Home "Button: Kehrt zum Startbildschirm zurück.
  • Mikrofon: Für Audioeingang.
  • Lautsprecher: Für Audioausgabe.
  • POGO PIN: For charging and data transfer with compatible docks.
  • Typ-C-Anschluss: Standard USB-C port for charging and data.
  • Kopfhöreranschluss: 3.5-mm-Klinkenbuchse für Audioausgang.
  • Batterie: Removable battery compartment.
  • Batterieverriegelung: Sichert die Batterie.
  • SD Card Cover Lock: Secures the SD card slot.
  • NFC: Near Field Communication module.
  • Kamera: Nach hinten gerichtete Kamera.
  • Blitz: Camera flash.
  • Wrist Mount Ring: Befestigungspunkt für Handgelenkschlaufe.

2. Einbau und Aufladen der Batterie

The ME10 uses a 3400mAh Lithium Ion battery. Ensure the battery is fully charged before first use.

  1. Suchen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.
  2. Unlock the battery lock and insert the 3400mAh battery, ensuring correct orientation.
  3. Secure the battery by engaging the battery lock.
  4. Connect the device to a power source using the provided Type-C cable or a compatible POGO PIN charging dock.
  5. The charging indicator will illuminate. Allow the device to charge until the indicator shows a full charge.
MEFERI ME10 device with a hot-swap battery being removed from its compartment

Figure 3: The MEFERI ME10 demonstrating its hot-swap battery feature, showing a 3400mAh battery being inserted or removed.

3. Ein-/Ausschalten

  • Zum Einschalten: Die Taste gedrückt halten Netzschalter until the MEFERI logo appears.
  • Zum Ausschalten: Die Taste gedrückt halten Netzschalter, then select "Power off" from the options on the screen.
  • To lock/unlock screen: Briefly press the Netzschalter.

4. Network Connectivity (Wi-Fi 6)

The ME10 supports Wi-Fi 6 for fast and reliable wireless data connectivity.

  1. Navigieren Sie zu Einstellungen > Netzwerk & Internet > W-lan.
  2. Schalten Sie WLAN auf die On Position.
  3. Wählen Sie das gewünschte WLAN-Netzwerk aus der Liste aus.
  4. Geben Sie bei Aufforderung das Netzwerkpasswort ein und tippen Sie auf Verbinden.
MEFERI ME10 displaying Wi-Fi 6 connectivity icon

Figure 4: The MEFERI ME10 device actively connected to a Wi-Fi 6 network, indicated by the Wi-Fi icon.

5. Bluetooth- und NFC-Kopplung

The ME10 supports Bluetooth 5.2 and NFC for pairing with accessories like the MS300R ring scanner.

MEFERI ME10 paired with an MS300R ring scanner via Bluetooth or NFC

Figure 5: The MEFERI ME10 Wearable Computer shown in conjunction with an MS300R ring scanner, illustrating a typical pairing scenario.

Pairing Modes for MS300R Scanner:

  • HID Mode (Bluetooth & NFC): Connects the scanner as a human interface device, allowing direct text input into any cursor-positioned input box.
  • MEFERI ME10 displaying HID pairing mode

    Figure 6: The MEFERI ME10 screen showing the HID pairing mode option, indicating connection via Bluetooth and NFC.

  • BLE Mode (Bluetooth Low Energy via MS300R APP): Offers fast connection, low power consumption, and high reliability for data transmission. Pairing is typically done by scanning a QR code within the MS300R application.
  • MEFERI ME10 displaying BLE pairing mode via QR code

    Figure 7: The MEFERI ME10 screen showing the BLE pairing mode, typically initiated by scanning a QR code with the MS300R application.

  • SPP Mode (Serial Port Profile via MS300R APP): Provides fast transmission speed and short response time, also typically paired by scanning a QR code within the MS300R application.
  • MEFERI ME10 displaying SPP pairing mode via QR code

    Figure 8: The MEFERI ME10 screen showing the SPP pairing mode, also typically initiated by scanning a QR code with the MS300R application.

Bedienungsanleitung

1. Android 13 Navigation

The ME10 runs on Android 13, providing a familiar and intuitive user experience. Navigate using the touch screen and physical buttons:

  • Touch-Screen: Zum Auswählen tippen, zum Scrollen wischen, zum Zoomen zusammenziehen.
  • Home "Button: Returns to the main home screen from any application.
  • Zurück-Schaltfläche: Navigates to the previous screen or closes the current application.
  • Menü-Schaltfläche: Accesses context-sensitive menus within applications.
  • Funktionstasten (F1-F6): These can be configured for specific tasks or application shortcuts. Refer to your application's settings for customization options.

2. Verwendung der Kamera

The ME10 is equipped with a 13MP rear camera that supports PDAF (Phase Detection AutoFocus) and 1080p video shooting.

  1. Öffnen Sie die Kamera-App vom Startbildschirm oder aus der App-Übersicht.
  2. Frame your subject using the 4-inch IPS display.
  3. Tap the screen to focus, or allow PDAF to automatically focus.
  4. Press the capture button on the screen to take a photo or start/stop video recording.
User interacting with MEFERI ME10 touch screen, showing the camera interface

Figure 9: A user operating the MEFERI ME10, with the screen displaying the camera application interface and a 13MP rear camera module visible.

3. Data Collection with MS300R Scanner

Once the MS300R ring scanner is paired (refer to Setup section), it can be used for efficient barcode data collection.

  • Ensure the MS300R scanner is powered on and successfully paired with the ME10.
  • Open the relevant data collection application on the ME10.
  • Point the MS300R scanner at the barcode you wish to scan and activate the scan trigger.
  • The scanned data will appear in the designated field within your application.

Wartung

1. Reinigen des Geräts

The ME10 has an IP65 sealing rating, indicating resistance to dust and water jets. However, proper cleaning is still important.

  • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus.
  • Verwenden Sie ein weiches,amp cloth with mild soap or a screen cleaner to wipe the display and exterior.
  • Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln, Lösungsmitteln oder aggressiven Chemikalien.
  • Ensure all port covers are securely closed to maintain IP65 rating.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
MEFERI ME10 device highlighting its IP65 sealing and 1.5m drop resistance

Figure 10: The MEFERI ME10 showcasing its industrial-grade durability with IP65 sealing and a 1.5-meter drop resistance rating.

2. Batteriepflege

Um die Akkulaufzeit und Leistung zu maximieren:

  • Vermeiden Sie es, das Gerät extremen Temperaturen auszusetzen.
  • Charge the battery regularly; avoid letting it fully discharge frequently.
  • The ME10 features a 50mAh hot-swap battery, allowing the main 3400mAh battery to be replaced without powering down the device, minimizing downtime.
  • Use only MEFERI-approved batteries and charging accessories.

Fehlerbehebung

This section addresses common issues you might encounter with your MEFERI ME10. For more complex problems, contact customer support.

Häufige Probleme und Lösungen:

  • Gerät lässt sich nicht einschalten:
    • Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingesetzt und geladen ist.
    • Connect the device to a charger and attempt to power on.
  • Probleme mit der WLAN-Verbindung:
    • Verify Wi-Fi is enabled in settings.
    • Check if the Wi-Fi network is operational and within range.
    • Vergiss das Netzwerk und verbinde dich neu.
    • Starten Sie das Gerät neu.
  • Bluetooth-Kopplungsprobleme:
    • Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf beiden Geräten aktiviert ist.
    • Place devices close to each other.
    • Check if the accessory is in pairing mode.
    • Clear previous pairings and attempt to pair again.
  • Anwendungen frieren ein oder stürzen ab:
    • Schließen Sie die Anwendung und starten Sie sie neu.
    • Clear the application's cache (Settings > Apps > [App Name] > Storage & cache > Clear cache).
    • Starten Sie das Gerät neu.
  • Langsame Leistung:
    • Schließen Sie nicht benötigte Hintergrundanwendungen.
    • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Stauraum vorhanden ist.
    • Starten Sie das Gerät neu.

Technische Daten

BesonderheitDetail
ModellnummerME10
BetriebssystemAndroid 13 (GMS, Verified Boot)
ProzessorQualcomm Octa-core (QCM4490, 2.4GHz)
Erinnerung4 GB RAM + 64 GB Flash-Speicher
Anzeige4.0-inch IPS, 800 x 480 WVGA Resolution, Corning Gorilla Glass III
Kabellose KonnektivitätWi-Fi 6, Bluetooth 5.2, NFC
KameraRear 13MP with PDAF, 1080p video shooting
HaltbarkeitIP65 Sealing, 1.5m (4.9 ft) Drop Resistance
Batterie3400mAh Lithium Ion (Replaceable), 50mAh Hot-Swap Battery, 12+ hours Work Time
HäfenType-C Connector, POGO PIN, Earphone Port
Abmessungen (Paket)8.07 x 3.94 x 3.54 Zoll
Artikelgewicht8.1 Unzen
HerstellerMEFERI
ZertifizierungenAER, GMS, CE, ROHS, FCC, MSDS, UN38.3, ICE, ISO9001

Garantie und Support

1. Produktgarantie

The MEFERI ME10 Wearable Computer comes with a 12-month repair period after shipment. This warranty covers manufacturing defects and malfunctions under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

2. Technical Support and SDK

MEFERI provides technical support for its devices. If you require assistance or have questions regarding the device's functionality, please contact MEFERI customer service.

For developers, a Software Development Kit (SDK) is available for all MEFERI devices. Please contact MEFERI directly to obtain the SDK and related documentation for custom application development.

© 2024 MEFERI. Alle Rechte vorbehalten.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.