BSMOOM B16
BSMOOM Jump Starter User Manual
Modell: B16
1. Einleitung
Thank you for choosing the BSMOOM B16 Jump Starter. This powerful and versatile device is designed to provide reliable jump-starting for a wide range of vehicles, including all gas engines and diesel engines up to 10.0L. It also functions as a portable power bank and features an emergency LED light. Please read this manual thoroughly before use to ensure safe and optimal performance.
2. Sicherheitshinweise
Always adhere to the following safety guidelines to prevent injury or damage to the device and vehicle:
- Read all instructions before operating the jump starter.
- Ensure the jump starter has a charge level above 50% before attempting to jump start a vehicle.
- Do not short-circuit the positive and negative clamps.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- In einem gut belüfteten Bereich betreiben.
- The smart jumper cables automatically activate ≥8 protections to safeguard against improper operations, including over-temperature, over-voltage, over-charge, short-circuit, over-discharge, reverse polarity, over-current, and anti-interference.
- Setzen Sie das Gerät weder extremen Temperaturen noch über längere Zeiträume direkter Sonneneinstrahlung aus.

The BSMOOM jump starter features 8 comprehensive safety protections for secure operation.
3. Lieferumfang
Upon opening your BSMOOM B16 Jump Starter package, you should find the following items:
- 1 x BSMOOM Car Jump Starter (Model B16)
- 1 x Heavy-duty Smart Jumper Cables
- 1 x USB-C Ladekabel
- 1 x Benutzerhandbuch

All components included in the BSMOOM B16 Jump Starter package.
4. Produktüberschreitungview
The BSMOOM B16 Jump Starter is a compact yet powerful device designed for emergency vehicle starting and portable power needs. It features a clear LCD display, multiple charging ports, and an integrated LED light.

The BSMOOM B16 is a 7000A 12V portable car jump starter compatible with various vehicles.

Key components and features of the BSMOOM B16 Jump Starter.
4.1. LCD-Anzeige
The 2.7-inch LCD screen provides real-time updates on battery levels and indicates incorrect operations, ensuring you are always informed about the device's status.

The LCD display provides accurate battery level and operational status.
4.2. Portable Power Bank Functionality
Equipped with Dual USB Quick Charge ports (5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A), the jump starter can charge smartphones, tablets, and other USB-powered devices.

The jump starter doubles as a portable power bank for various electronic devices.
4.3. LED-Notleuchte
The 400-lumen LED emergency light offers three modes: flashlight, SOS, and strobe. It can run for up to 72 hours, making it ideal for nighttime emergencies or roadside assistance.

Die integrierte LED-Leuchte dient der Beleuchtung und der Signalisierung von Notfällen.
5. Einrichtung
Before first use, or if the device has been stored for an extended period, ensure it is fully charged.
5.1. Erstes Aufladen
Connect the included USB-C charging cable to the jump starter's Type-C input port and plug the other end into a compatible USB wall adapter (not included). The LCD display will show the charging progress. For optimal performance, recharge the device every 2-3 months if not in use to maintain its health and readiness.

Connect the jump starter to a power source using the USB-C cable for charging.
6. Bedienungsanleitung
6.1. Starthilfe für Ihr Fahrzeug
Befolgen Sie diese Schritte sorgfältig, um Ihr Fahrzeug zu überbrücken:
- Ensure the jump starter has a charge level above 50%.
- Insert the blue plug of the smart jumper cables into the 12V smart jumper socket on the jump starter.
- Verbinden Sie den roten (positiven)amp an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
- Verbinden Sie den schwarzen (negativen)amp an den Minuspol (-) der Fahrzeugbatterie.
- Sobald die Verbindung hergestellt ist, funktioniert der smarte Clientamps' indicator light will show a solid green if the connection is correct and safe. If it shows red or flashes, check your connections.
- Starten Sie Ihren Automotor.
- Sobald der Motor anspringt, sofort den Stecker entfernen.amps from the car battery, first the negative, then the positive.
- Trennen Sie die intelligenten Starthilfekabel vom Starthilfegerät.

Visual guide for connecting the jump starter to your vehicle's battery.
6.2. Verwendung als Powerbank
To charge your electronic devices, connect them to the USB-A or USB-C output ports on the jump starter using their respective charging cables. The device will automatically begin charging.

The jump starter can charge various devices via its USB ports.
6.3. Verwendung des LED-Lichts
Press the power button once to turn on the LED flashlight. Press again to cycle through the modes: flashlight > SOS > strobe > off. Hold the button to turn off the light directly.
7. Wartung
- Aufladen: For long-term storage, recharge the device every 2-3 months to maintain its battery health and readiness.
- Reinigung: Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Lagerung: Bewahren Sie den Starthilfe-Booster an einem kühlen, trockenen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Starthilfegerät lässt sich nicht einschalten. | Der Akku ist komplett leer. | Laden Sie den Starthilfe-Booster mindestens 30 Minuten lang auf, bevor Sie versuchen, ihn einzuschalten. |
| Das Fahrzeug springt nicht an. | Low charge on jump starter. Incorrect clamp connection. Vehicle battery is severely damaged. | Ensure jump starter is above 50% charge. Check that clamps are securely connected to the correct battery terminals. Consult a mechanic if the vehicle still doesn't start. |
| Smart Klamps indicator light is red/flashing. | Reverse polarity, short circuit, or other error detected. | Trennen Sie die Verbindungamps and re-connect them correctly. Refer to the LCD display for specific error messages. |
| Das Gerät lädt keine anderen elektronischen Geräte. | Charging cable issue. Device not powered on. | Ensure the device is powered on. Try a different USB cable. Check if the device being charged is compatible. |
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | B16 |
| Spitzenausgangsstrom | 7000 Amps |
| Kapazität | 26800mAh / 99.16Wh |
| Anfangslautstärketage | 12 V |
| USB-Ausgang | 5V−2.4A |
| Eingang Typ C | 9V−2A, 5V−2A |
| Technische Daten | 2.5"T x 8"B x 3.5"H |
| Artikelgewicht | 1.81 Pfund |
| LED-Lichthelligkeit | 400 Lumen |
| Standby-Zeit | Bis zu 24 Monate |
| Ladezyklen | Mehr als 1000 |
10. Garantie und Support
Your BSMOOM B16 Jump Starter comes with a 2 JAHRE GARANTIE and lifetime technical support. BSMOOM is committed to providing high-quality products and excellent customer service.
For any questions, concerns, or technical assistance, please contact BSMOOM customer support. We value your ideas and suggestions and aim to provide quick replies within 24 hours.


BSMOOM's commitment to product quality and customer satisfaction.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.