AXNEN Q19

AXNEN Q19 Cell Phone Stabilizer Instruction Manual

Modell: Q19

Einführung

Vielen Dank für Ihren Einkauf.asing the AXNEN Q19 Cell Phone Stabilizer. This device is designed to enhance your mobile photography and videography experience by providing stability, AI tracking, and versatile shooting modes. Please read this manual carefully before using the product to ensure proper operation and to maximize its features.

Produkt überview

The AXNEN Q19 is a 4-in-1 multifunctional device that combines a universal stabilizer, extendable pole, table tripod, and 260-degree tracking mode. It features 2-axis stabilization, intelligent AI tracking, and a detachable wireless remote control.

Hauptmerkmale:

  • 2-Axis Stabilization for smooth footage.
  • Intelligent AI Tracking with gesture control.
  • 360° Rotation for flexible shooting angles.
  • Integrated Selfie Stick and Tripod functionality.
  • Detachable Bluetooth Remote Control.
  • Built-in Fill Light with 3 color temperatures and 9 brightness levels.
  • App connectivity for advanced features like facial filters, dynamic zoom, and time-lapse.
AXNEN Q19 4-in-1 Multifunctional Design
This image illustrates the AXNEN Q19's four primary functions: Floor Tripod, Selfie Stick, Gimbal Stabilizer, and Live Streaming setup. It highlights the device's versatility for various shooting needs.

Aufstellen

1. Auspacken und Aufladen

  • Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung.
  • Before first use, fully charge the stabilizer using the provided USB cable. The charging indicator will show the charging status.

2. Ihr Telefon befestigen

  • Verlängern Sie die Telefonklemmeamp and securely place your smartphone in the holder. Ensure the phone is centered to achieve optimal balance.
  • The device supports both horizontal and vertical phone orientations.

3. Bluetooth-Kopplung

  • Power on the stabilizer by pressing and holding the power button.
  • Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
  • Suchen nach available devices and select "AXNEN Q19" (or similar name) to pair. The indicator light on the stabilizer will confirm successful pairing.

4. App-Installation

  • Download the "Gimbal Show" app from the App Store (for iPhone) or Google Play Store (for Android).
  • Installieren Sie die App und erteilen Sie die erforderlichen Berechtigungen für den vollen Funktionsumfang.
AXNEN Q19 App Functions
This image displays the 'Gimbal Show' app interface and its various functions, including Facial Filter, Intelligent Tracking, Dynamic Zoom, and Time-Lapse. Download links for App Store and Google Play are also shown.

Bedienungsanleitung

1. Ein-/Ausschalten

  • Einschalten: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Ausschalten: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt.

2. Stabilizer Modes

The Q19 offers various stabilization and shooting modes:

  • 2-Achsen-Stabilisierung: Provides smooth, stable footage by counteracting unwanted movements.
  • SpinShot Mode: Double-click or long-press the designated button for a dynamic spinning effect.
  • POV-Modus: Captures a first-person perspective.
  • Horizontal and Vertical Shooting: Einfacher Wechsel zwischen Quer- und Hochformat.
AXNEN Q19 Stabilizer Modes
This image demonstrates the various stabilizer modes, including SpinShot (double-click/long-press), POV Mode (click), and switching between Horizontal and Vertical shooting orientations.

3. AI Tracking Mode

The built-in AI recognition camera allows for intelligent face and body tracking.

  • Desktop Tracking: Place the stabilizer on a flat surface.
  • Portable Tracking: Hold the stabilizer while moving.
  • Tracking starten: Make an "OK" gesture with your hand.
  • Tracking stoppen: Make a "Plam" (open palm) gesture with your hand.
AXNEN Q19 AI Tracking Mode
This image illustrates the AI Tracking Mode, showing both desktop and portable tracking scenarios. It also details the gesture controls: an 'OK' gesture to start tracking and an open 'Palm' gesture to stop tracking.

4. Fernbedienung

The detachable wireless remote control connects via Bluetooth and allows you to control the stabilizer from a distance.

  • Pair the remote control with your phone via Bluetooth (refer to Bluetooth Pairing in Setup).
  • Use the buttons on the remote to trigger photos, start/stop video recording, and control other functions as specified in the app.
AXNEN Q19 Detachable Remote Control
This image shows the detachable remote control and its integrated design, making it easy to store. A family is shown using the stabilizer with the remote for a group photo.

5. Fill Light Operation

The integrated fill light provides adjustable illumination for various lighting conditions.

  • Press the fill light button to cycle through 3 color temperatures: Warm (3000K), Natural (4500K), and Cold (6000K).
  • Long-press the button to adjust between 9 brightness levels for each color temperature.
AXNEN Q19 Fill Light Features
This image illustrates the front and back views of the fill light, showcasing its 3 color temperatures (Warm 3000K, Natural 4500K, Cold 6000K) and 3 brightness levels (Level 1, Level 2, Level 3).

6. Daily Use Scenarios

The Q19 is adaptable for various daily shooting needs:

  • Aufnahme aus niedriger Perspektive: Capture unique perspectives from a low vantage Punkt.
  • 360° Rotational Shot: Create panoramic or dynamic rotating videos.
  • Daily Vlog: Record your daily activities with stable footage.
  • Sports Shot: Capture action shots with reduced blur.
AXNEN Q19 Daily Use Scenarios
This image demonstrates how to use the AXNEN Q19 in various daily scenarios, including Low Angle Shots, 360° Rotational Shots, Daily Vlogging, and Sports Shots.

Wartung

1. Reinigung

  • Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder scheuernden Materialien.

2. Speicherung

  • Store the stabilizer in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Lagerung ausgeschaltet ist.

3. Batteriepflege

  • Um die Batterieleistung zu erhalten, laden Sie sie regelmäßig auf, auch wenn sie nicht verwendet wird.
  • Vermeiden Sie häufiges vollständiges Entladen des Akkus.

Fehlerbehebung

Häufige Probleme und Lösungen:

  • Gerät lässt sich nicht einschalten: Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an und versuchen Sie es erneut.
  • Bluetooth-Verbindungsprobleme: Ensure Bluetooth is enabled on your phone and the stabilizer. Try unpairing and re-pairing the device. Restart both the phone and the stabilizer.
  • Instabiles Footage: Ensure your phone is properly balanced in the clampPrüfen Sie, ob die Bewegung des Gimbals durch Hindernisse beeinträchtigt wird.
  • KI-Tracking funktioniert nicht: Ensure sufficient lighting and clear visibility of the subject. Make sure the correct gestures are used.
  • App reagiert nicht: Close and restart the "Gimbal Show" app. Check for app updates in your phone's app store.
  • Fernbedienung funktioniert nicht: Check the remote control's battery. Ensure it is properly paired via Bluetooth.

If you encounter persistent issues, please refer to the manufacturer's website for further support or contact customer service.

Technische Daten

BesonderheitDetail
MarkeAXNEN
ModellnummerFrage 19
Artikelgewicht260 g
Verpackungsabmessungen18.8 x 8 x 7.4 cm
Gefaltete Größe18 cm (L) x 5 cm (W) x <5 cm (H)
Kompatible GeräteCellphone (Android and iPhone)
Im Lieferumfang enthaltene KomponentenC22/Q19 (Stabilizer unit)
FarbeSchwarz

Garantie und Support

Specific warranty information for the AXNEN Q19 Cell Phone Stabilizer is not provided in this manual. Please refer to the product packaging, the official AXNEN website, or your retailer for detailed warranty terms and conditions.

For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or inquiries about replacement parts, please contact AXNEN customer service through their official channels.