Flamaker ADL-LR90

Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair User Manual

Model: ADL-LR90

1. Einleitung

Thank you for choosing the Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair, Model ADL-LR90. This manual provides essential information for the safe assembly, operation, and maintenance of your new recliner. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

Sicherheitshinweise

  • Vor der Montage sicherstellen, dass alle Komponenten vorhanden und unbeschädigt sind.
  • Um Kratzer zu vermeiden, montieren Sie den Stuhl auf einer weichen, sauberen Oberfläche.
  • Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und benutzen Sie ihn nicht als Trittschemel.
  • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs von beweglichen Teilen fern.
  • Überschreiten Sie nicht die maximale Gewichtskapazität von 350 Pfund.
  • Unplug the massage function power cord when not in use or before cleaning.

2. Packungsinhalt

Verify that all parts are included in your package. The Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair is typically shipped in two boxes.

  • Stuhlrückenlehne
  • Chair Seat with Armrests (integrated)
  • Drehfuß
  • Netzteil für Massagefunktion
  • Fernbedienung für Massage
  • Bedienungsanleitung
Image showing two boxes for shipment and the chair before and after assembly.
Figure 2.1: The chair is shipped in two boxes and requires minimal assembly.

3. Montageanleitung

The Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair is designed for tool-free assembly, typically taking about 15 minutes.

  1. Komponenten auspacken: Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung. Legen Sie sie auf eine weiche, ebene Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden.
  2. Schwenkfuß anbringen: Connect the swivel base to the bottom of the chair seat. Ensure it is securely aligned and locked into place.
  3. Rückenlehne anbringen: Slide the backrest onto the metal brackets located on the rear of the chair seat. Push down firmly until it clicks into position. Verify that both sides are fully engaged.
  4. Stromanschluss (optional): If using the vibration massage function, connect the power adapter to the chair's power input and then to a wall outlet.
  5. Endkontrolle: Vor der Benutzung sicherstellen, dass alle Verbindungen fest sitzen und der Stuhl stabil steht.

4. Bedienungsanleitung

4.1 Verstellfunktion

To recline the chair, locate the manual pull handle on the side of the chair (typically on the right side). Pull the handle to release the footrest and recline the backrest. The chair can recline up to 150 degrees. To return to the upright position, push the footrest down with your legs until it locks into place, and the backrest will return to its original position.

Image showing the recliner chair in upright, rocking, and reclined positions, highlighting the manual pull handle.
Figure 4.1: The chair features 360° swivel, 30° rocking, and 90-150° recline functions, activated by a manual pull handle.

4.2 Schwenk- und Schaukelfunktionen

The chair is equipped with a 360° swivel base, allowing you to rotate freely. It also features a 30° rocking function, providing a gentle back-and-forth motion. These functions operate independently of the recline mechanism.

Image of a person rocking in the recliner chair with a baby, illustrating the 30 degree rocking function.
Figure 4.2: The 30° rocking function provides comfort, suitable for various uses including as a nursery chair.

4.3 Vibrationsmassagefunktion

The chair includes 8 vibration massage points located in the back, lumbar, leg, and thigh areas. Use the provided remote control to operate this function.

  • Ein-/Ausschalten: Press the power button on the remote to activate or deactivate the massage.
  • Intensitätsanpassung: Select from 3 intensity options (low, medium, high) using the intensity buttons.
  • Timereinstellung: Stellen Sie die Massagedauer mithilfe der Timer-Taste auf 15, 30 oder 60 Minuten ein. Die Massage beendet sich nach der gewählten Zeit automatisch.
  • Zonenauswahl: Some remotes may allow selection of specific massage zones (e.g., back, lumbar, legs). Refer to your remote's specific markings.
Image illustrating the vibration massage points in the back, lumbar, leg, and thigh areas of the recliner, with a remote control in hand.
Figure 4.3: The chair offers vibration massage in multiple zones, controlled by a remote.

4.4 Komfortmerkmale

The chair is designed with practical features for enhanced convenience:

  • Getränkehalter: Two integrated cup holders are located in the armrests for beverages.
  • Seitentaschen: Four side pockets provide storage for remote controls, magazines, or other small items.
Close-up images showing the side pocket, front side pocket, and cup holder features of the recliner chair.
Figure 4.4: Integrated cup holders and multiple side pockets offer convenient storage.

5. Wartung

5.1 Reinigung

  • Lederoberfläche: Wipe the leather surface with a soft, damp cloth. For stubborn stains, use a mild leather cleaner, testing it on an inconspicuous area first. Avoid harsh chemicals or abrasive cleaners.
  • Rahmen: Dust the metal frame with a dry cloth.
  • Allgemein: Vacuum regularly to remove dust and debris from crevices.

5.2 Pflege

  • Avoid direct sunlight exposure to prevent fading and cracking of the leather.
  • Halten Sie den Stuhl von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Kaminen fern.
  • Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben und Verbindungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.

6. Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Der Stuhl lässt sich nicht zurücklehnen und die Fußstütze lässt sich nicht ausfahren.Recline handle not fully pulled; mechanism obstructed.Ensure the handle is fully engaged. Check for any obstructions around the footrest mechanism.
Die Massagefunktion funktioniert nicht.Power cord disconnected; remote control battery low; power outlet issue.Check if the power cord is securely plugged into the chair and the wall outlet. Ensure the wall outlet is functional. Replace remote control batteries if applicable.
Der Stuhl fühlt sich instabil oder wackelig an.Lose Verbindungen; unebener Boden.Prüfen und ziehen Sie alle Montagebolzen fest. Stellen Sie sicher, dass der Stuhl auf einer ebenen Fläche steht.
Squeaking or grinding noise during rocking/swivel.Mangelnde Schmierung; Ablagerungen im Mechanismus.Apply a silicone-based lubricant to moving parts of the swivel/rocking mechanism. Clean any visible debris.

7. Spezifikationen

  • Marke: Flammenmacher
  • Modellname: Drehbarer Schaukelstuhl
  • Modellnummer: ADL-LR90
  • Farbe: Black (Leather)
  • Produktabmessungen (aufrecht): 28.7"T x 34.6"B x 41.7"H
  • Rahmenmaterial: Metall
  • Artikelgewicht: 44.5 Pfund
  • Gewichtskapazität: Bis zu 350 Pfund
  • Neigungswinkel: Bis zu 150 Grad
  • Kippwinkel: 30 Grad
  • Massagepunkte: 8 vibration points (Back, Lumbar, Leg, Thigh)
  • Massageintensität: 3 Stufen
  • Massage-Timer: 15/30/60 Minuten
Diagram showing detailed dimensions of the Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair in both upright and reclined positions, with a maximum weight capacity of 350 lbs.
Abbildung 7.1: Detaillierte Produktabmessungen und Tragfähigkeit.

8. Garantie und Support

For specific warranty information, please refer to the documentation included with your purchase or contact Flamaker customer service directly. If you encounter any issues or have questions regarding your Flamaker Swivel Rocker Recliner Chair, please reach out to the manufacturer's support team for assistance.

Hersteller: Flammenmacher

Contact information can typically be found on the product packaging or the official Flamaker webWebsite.