MELOGAGA MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse

MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse User Manual

Model: MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse

1. Einleitung

Thank you for choosing the MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your new mouse. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of your device.

2. Packungsinhalt

  • MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse
  • USB-C-Ladekabel
  • 2.4 GHz USB-Empfänger
  • Bedienungsanleitung

3. Produktüberschreitungview

Familiarize yourself with the components of your MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse.

MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse

Bild 1: Von oben nach unten view of the MELOGAGA 3-Mode Wireless Gaming Mouse. The image shows the ergonomic black mouse with its left and right click buttons, a scroll wheel in the center, and two side buttons on the left flank. The mouse has a smooth, matte finish.

  • Linksklick-Taste: Standardmäßige primäre Mausfunktionen.
  • Rechtsklick-Schaltfläche: Standardmäßige sekundäre Mausfunktion.
  • Scrollrad: Für Scroll- und Mittelklickfunktionen.
  • DPI-Einstelltaste: Located behind the scroll wheel, used to cycle through DPI settings.
  • Vorwärts-/Rückwärtstasten: Side buttons for navigation (default function).
  • Modusschalter: Located on the underside of the mouse, used to select connectivity mode (2.4G, Bluetooth, Off).
  • USB-C-Anschluss: Zum Laden und für kabelgebundene Verbindungen.

4. Einrichtung und Konnektivität

4.1 Erstaufladung

Before first use, it is recommended to fully charge the mouse. Connect the supplied USB-C cable to the mouse's USB-C port and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter). The charging indicator light will show charging status and turn off when fully charged.

4.2 Connecting via 2.4GHz Wireless Mode

  1. Suchen Sie den 2.4-GHz-USB-Empfänger, der sich normalerweise in einem Fach an der Unterseite der Maus befindet.
  2. Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers oder Geräts.
  3. Slide the mode switch on the underside of the mouse to the "2.4G" position.
  4. The mouse should automatically connect. If not, press any button to wake it up.

4.3 Connecting via Bluetooth 5.4 Mode

  1. Slide the mode switch on the underside of the mouse to the "Bluetooth" position.
  2. The mouse will enter pairing mode, indicated by a blinking LED light (refer to mouse LED behavior for specific indication).
  3. On your device (PC, Mac, Tablet, PS5), go to Bluetooth settings and search for new devices.
  4. Select "MELOGAGA Mouse" (or similar name) from the list of available devices to pair.
  5. Once paired, the LED indicator will become solid or turn off, depending on the mouse model.

4.4 Connecting via USB-C Wired Mode

  1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel an den USB-C-Anschluss der Maus an.
  2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-Kabels mit einem freien USB-Anschluss an Ihrem Computer oder Gerät.
  3. The mouse will automatically switch to wired mode and function as a standard wired mouse. This mode also charges the mouse.

5. Bedienungsanleitung

5.1 Switching Between Connectivity Modes

To switch between 2.4GHz wireless, Bluetooth, and wired modes, use the mode switch located on the underside of the mouse. Ensure the correct mode is selected for your desired connection type.

5.2 Einstellen der DPI-Zahl (Dots Per Inch)

The mouse features 8 adjustable DPI levels (800-6400 DPI). To change the DPI sensitivity, press the DPI adjustment button located behind the scroll wheel. Each press will cycle through the available DPI settings, allowing you to find the optimal sensitivity for your tasks or games. The mouse operates with a 1000Hz polling rate for responsive tracking.

5.3 Ergonomisches Design

The mouse is designed for comfort during extended use, weighing approximately 2.5oz (71g). Its ergonomic shape supports various grip styles, including claw, palm, and fingertip, to minimize hand fatigue.

6. Akku und Aufladen

The MELOGAGA mouse is equipped with a long-lasting rechargeable Lithium Polymer battery, providing up to 120 hours of wireless use on a single charge. When the battery is low, the cursor may slow down or become unresponsive. Simply connect the USB-C cable to recharge. The mouse can be used in wired mode while charging, ensuring continuous operation without downtime.

7. Wartung

  • Reinigung: Reinigen Sie die Maus mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von scharfen Chemikalien oder scheuernden Materialien.
  • Lagerung: Bewahren Sie die Maus an einem kühlen, trockenen Ort auf, wenn sie nicht benutzt wird.
  • Vermeiden Sie Flüssigkeiten: Do not expose the mouse to liquids.

8. Fehlerbehebung

  • Mouse not responding or cursor slow:

    This often indicates a low battery. Connect the mouse to a power source using the USB-C cable to recharge. The mouse can be used in wired mode while charging.

  • Connectivity issues (2.4GHz):

    Ensure the USB receiver is securely plugged into a working USB port. Verify the mode switch on the mouse is set to "2.4G". Try a different USB port or restart your device.

  • Verbindungsprobleme (Bluetooth):

    Ensure the mode switch on the mouse is set to "Bluetooth" and the mouse is in pairing mode (blinking LED). Check your device's Bluetooth settings to ensure Bluetooth is enabled and try re-pairing the mouse. Ensure the mouse is within range of your device.

  • DPI-Taste ändert die Empfindlichkeit nicht:

    Ensure the mouse is powered on and connected. Press the DPI button firmly. If the issue persists, try restarting the mouse and your device.

9. Spezifikationen

MarkeMELOGAGA
ModellKabellose 3-Modus-Gaming-Maus
Konnektivität2.4-GHz-Funk, Bluetooth 5.4, USB-C-Kabel
DPI-Stufen800 / 1200 / 1600 / 2400 / 3200 / 4000 / 4800 / 6400 (Adjustable)
Abfragerate1000 Hz
AkkulaufzeitUp to 120 hours (wireless use)
KlicklebensdauerRated for 5 million clicks
GewichtCa. 2.5 Unzen (71 g)
KompatibilitätPC, Mac, PS5, Tablet (Windows, macOS, iPadOS, Android)
BewegungserkennungOptisch

10. Garantie und Support

MELOGAGA products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official MELOGAGA webBitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.

© 2025 MELOGAGA. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.