1. Produktüberschreitungview
The RD600 EMF Meter is a compact, handheld device designed for the simultaneous detection of electric and magnetic field radiation. It features a clear LCD graphic display, sound and light alarm functions, and a simple one-button operation for ease of use. This device helps assess the safety level of electromagnetic radiation in various environments.
Zu den Hauptmerkmalen gehören:
- Dual-use functionality for electric and magnetic field detection.
- Automatic sound and light alarm when radiation exceeds safety thresholds.
- LCD graphic display showing radiation value trends and safety evaluations.
- Built-in electromagnetic radiation sensor for accurate readings.
2. Sicherheitshinweise
Please read and understand all safety instructions before operating the RD600 EMF Meter. Failure to follow these instructions may result in inaccurate readings or damage to the device.
- Do not attempt to open or modify the device. Internal components are not user-serviceable.
- Halten Sie das Gerät von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern.
- Vermeiden Sie es, das Gerät über längere Zeit extremen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
- This device is for informational purposes and should not be used as a substitute for professional safety assessments or medical advice.
- Batterie und Gerät sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
3. Einrichtung
3.1 Aufladen des Geräts
The RD600 EMF Meter is equipped with a built-in 3.7V, 320mAh lithium battery. Before first use, or when the battery indicator shows low power, charge the device using the provided Type-C USB cable.
- Connect the Type-C end of the USB cable to the charging port on the side of the RD600 device.
- Connect the other end of the USB cable to a standard 5V DC USB power adapter (not included) or a computer USB port.
- Die Ladeanzeige am Gerät zeigt den Ladestatus an. Warten Sie ausreichend lange, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.

Figure 1: Connecting the Type-C charging cable to the RD600 EMF Meter.
3.2 Ein-/Ausschalten
Press and hold the power button located on the front of the device to turn it on or off.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Messungen durchführen
Once powered on, the RD600 will automatically begin detecting electric and magnetic fields. The LCD screen will display the current readings.
- Hold the device firmly and point it towards the area or object you wish to measure.
- The display will show the electric field (E) in V/m and the magnetic field (H) in uT/mG.
- Move the device slowly around the area to identify sources of radiation.

Figure 2: RD600 EMF Meter in use, detecting radiation from common household devices.
4.2 Interpretation von Messwerten und Alarmen
The RD600 provides a visual and audible indication of radiation levels:
- LCD Anzeige: The screen shows numerical values for electric and magnetic fields. It also includes a graphic display of radiation value trends and an evaluation (e.g., "Harmful" or "Safe") to indicate the current radiation level relative to safety thresholds.
- Ton- und Lichtalarm: If the detected radiation levels exceed predefined safety values, the device will emit an audible alarm and a visual light indicator will activate. This serves as an immediate warning.
Refer to local and international guidelines for specific safe exposure limits to electromagnetic fields.
5. Wartung
5.1 Reinigung
To clean the device, use a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or immerse the device in water.
5.2 Speicherung
Store the RD600 in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures when not in use. If storing for extended periods, ensure the battery is partially charged to prolong its lifespan.
6. Fehlerbehebung
- Das Gerät lässt sich nicht einschalten: Stellen Sie sicher, dass der Akku ausreichend geladen ist. Schließen Sie das Gerät mit dem USB-C-Kabel an eine Stromquelle an und versuchen Sie es erneut.
- Keine Messwerte angezeigt: Check if the device is powered on. Ensure there are potential EMF sources in the vicinity. If the issue persists, the device may require service.
- Der Alarm ertönt ununterbrochen: This indicates high levels of electromagnetic radiation. Move away from the source or investigate the cause of the high readings.
- Ungenaue Messwerte: Ensure no other electronic devices are interfering with the measurement. Calibrate the device if a calibration option is available (refer to advanced settings if applicable, though not detailed in this manual).
7. Spezifikationen
| Parameter | Wert |
|---|---|
| Elektrische Feldstärke | 1-1999 V/m |
| Magnetfeldbereich | 0.1-999.9 mG |
| Genauigkeit des elektrischen Feldes | 1 V/m |
| Genauigkeit des Magnetfelds | 0.01 uT / 0.1 mG |
| Betriebstemperatur | -10 bis 60 ℃ |
| Luftfeuchtigkeit bei Betrieb | Weniger als 80 % relative Luftfeuchtigkeit |
| Batterie | Eingebauter 3.7-V-Lithium-Akku mit 320 mAh |
| Ladevolumentage | Gleichstrom 5 V |
| Ladestrom | Weniger als 1A |
| Maße | 90 x 60 x 23 mm (ca. 3.54 x 2.36 x 0.91 Zoll) |
| Gewicht | Ca. 83 g (0.18 Pfund) |
8. Garantie und Support
Informationen zu Garantie und technischem Support finden Sie in der Ihnen beim Kauf ausgehändigten Dokumentation oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis auf.





