1. Einleitung
Thank you for choosing the Anthbot Genie 800 Robot Lawn Mower. This manual provides essential information for the safe operation, installation, maintenance, and troubleshooting of your new robot lawn mower. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.
2. Sicherheitshinweise
Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
- Lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
- Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Klingen fern.
- Do not operate the mower in wet conditions or during rain.
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht korrekt installiert ist, um zu verhindern, dass der Rasenmäher den festgelegten Bereich verlässt.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich des Rasenmähers fern.
- Turn off the mower and remove the safety key before performing any maintenance or cleaning.
- Use only original Anthbot replacement parts and accessories.
- Do not attempt to modify the mower or its components.
- Store the mower in a dry, secure location when not in use.
3. Packungsinhalt
Überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:
- Anthbot Genie 800 Robot Lawn Mower
- Ladestation
- Netzteil
- Boundary Wire (length may vary)
- Boundary Wire Pegs/Stakes
- Ersatzklingen und Schrauben
- Bedienungsanleitung
- Sicherheitsschlüssel
4. Produktüberschreitungview
Familiarize yourself with the main components of your Anthbot Genie 800.

Abbildung 1: Anthbot Genie 800 Robot Lawn Mower. This image shows the top-down view of the robot mower, highlighting its white body, black control panel with a red stop button, large rear wheels, and front sensors emitting a blue light.
- Stopptaste: Immediately stops the mower and blade rotation.
- Bedienfeld: Displays status and allows programming.
- Ladekontakte: Connects with the charging station.
- Schnitthöheneinstellung: Adjusts blade height.
- Antriebsräder: Provides traction for movement.
- Frontsensoren: Detects obstacles and boundary wire.
- Klingen: Cuts grass.
- Sicherheitsschlüsselschlitz: Activates/deactivates the mower.
5. Einrichtung
5.1 Platzierung der Ladestation
Place the charging station on a flat, level surface in an area with access to a power outlet. Ensure there is at least 1 meter of clear space to the front and 0.5 meters to the sides of the station for the mower to dock properly.
5.2 Installation des Begrenzungsdrahts
The boundary wire defines the mowing area. Lay the wire around the perimeter of your lawn, securing it with the provided pegs. Maintain a distance of approximately 30 cm from obstacles such as walls, fences, and flowerbeds. Ensure the wire forms a continuous loop back to the charging station.
5.3 Erstaufladung
Connect the power adapter to the charging station and a power outlet. Place the mower onto the charging station, ensuring the charging contacts align. The mower will begin charging automatically. Allow for a full charge before first use (approximately 2-3 hours).
6. Bedienungsanleitung
6.1 Starten des Rasenmähers
Insert the safety key. Press the "START" button on the control panel. The mower will begin its mowing cycle according to the programmed schedule or default settings.
6.2 Terminplanung
Use the control panel to set specific mowing times and days. Refer to the on-screen menu for detailed scheduling options.
6.3 Anhalten des Rasenmähers
Press the large red "STOP" button on top of the mower. The blades will immediately cease rotation, and the mower will stop moving. To resume, press "START" again.
6.4 Returning to Charging Station
The mower will automatically return to its charging station when its battery is low or when its mowing cycle is complete. You can also manually send it back via the control panel.
7. Wartung
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your mower. Always turn off the mower and remove the safety key before any maintenance.
7.1 Klingenwechsel
Inspect blades regularly for wear and damage. Replace all blades and screws simultaneously for balanced cutting. Use only genuine Anthbot replacement blades. Wear protective gloves during replacement.
7.2 Reinigung
Clean the underside of the mower, wheels, and chassis regularly to remove grass clippings and dirt. Use a brush or damp cloth. Do not use a high-pressure washer or immerse the mower in water.
7.3 Batteriepflege
The mower uses Lithium Polymer batteries. For best battery life, avoid extreme temperatures. If storing for an extended period, charge the battery to approximately 50% and store in a cool, dry place.
7.4 Speicherung
During winter or extended periods of non-use, clean the mower thoroughly, charge the battery, and store the mower and charging station in a dry, frost-free environment.
8. Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie häufig auftretende Probleme und deren Lösungen.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Mäher startet nicht. | Safety key not inserted; low battery; stop button pressed. | Insert safety key; charge battery; release stop button and press START. |
| Mower stays within boundary but does not cut. | Blades are dull or obstructed. | Inspect and replace blades; clear any obstructions from the blade disc. |
| Mower leaves designated area. | Boundary wire broken or improperly installed. | Check boundary wire for breaks; ensure proper connection to charging station. |
| Mower cannot find charging station. | Charging station signal obstructed; station improperly placed. | Ensure clear path to station; verify station placement as per manual. |
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Marke | ANTHBOT |
| Modellnummer | Gennie 800 |
| Stromquelle | Batteriebetrieben |
| Akku-Typ | Lithium-Polymer (4 erforderlich, im Lieferumfang enthalten) |
| Technische Daten | 20 cm (T) x 37 cm (B) x 18 cm (H) |
| Flurstücksabmessungen | 80 x 47 x 35 cm |
| Artikelgewicht | 21 kg |
| Farbe | Schwarz |
| Hersteller | Anthbot |
10. Garantie und Support
The Anthbot Genie 800 Robot Lawn Mower comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions. For technical support, spare parts, or warranty claims, please contact Anthbot customer service through their official webWebsite oder die Kontaktinformationen, die Sie bei Ihrem Kauf erhalten haben.
Hinweis: Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.