1. Einleitung
The Hilitand WEL3005 Electronic Load Module is a multifunctional device designed for various electrical testing applications, including power aging tests and battery discharge. Featuring a color display, adjustable constant current, and multiple protection functions, it provides clear readings and reliable performance for both professional and DIY electrical projects.
2. Sicherheitshinweise
- Always ensure the module's supply voltage is within the specified range of 6V-30V.
- Do not exceed the maximum discharge power of 30W to prevent damage to the device.
- Verify correct wiring connections before applying power to avoid short circuits or incorrect measurements.
- Operate the module within the recommended working temperature range of -10°C to +75°C.
- Das Gerät sollte vor Feuchtigkeit und extremen Temperaturen geschützt werden.
- In case of overheating (above 75°C), the module's overheat protection will activate. Allow the device to cool down before resuming operation.
3. Produktüberschreitungview
The WEL3005 Electronic Load Module features a compact design with an integrated fan for cooling and a color display for real-time data monitoring.
3.1 Komponenten und Bedienelemente
- Farbanzeige: Provides clear readings of voltage, current, power, capacity, energy, resistance, and temperature.
- P1-Taste: Switches to P1/P2 interface.
- Set-Taste: Greift auf das Einstellungsmenü zu.
- P2-Taste: Switches to P1/P2 interface.
- Rotary Encoder (On/off key and adjustment data): Used to turn the device on/off and adjust parameters.
- Sperrknopf: For internal resistance measurement.
- Lüfter: 4010 Double Roller Fan, Speed 8000, activates above 45°C.
- Verdrahtungsklemmen: Marked B+B- for measuring voltage und aktuell.
4. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modell | WEL3005 |
| Artikeltyp | Elektronisches Lastmodul |
| Modulversorgungsvolumentage | 6 V bis 30 V |
| Volumen messentage | 0 bis 30 V |
| Entladestrom | Stufenlos einstellbar von 0 A bis 5 A |
| Entladeleistung | Up to 30W (Note: Do not use super power!!) |
| Arbeitstemperatur | -10°C ~ +75°C |
| Auflösung (Vol.tage) | 0.01 V |
| Auflösung (aktuell) | 0.001 A |
| Genauigkeit (Voltage) | 1 % ± 1 Ziffer |
| Genauigkeit (aktuell) | 1 % ± 1 Ziffer |
| Untervoltage-Schutz | Ja (1.5 – 30 V) |
| Überspannungsschutz | Ja (1–30 W) |
| Überhitzungsschutz | Yes (Fan starts > 45°C, Protection > 75°C) |
| Eingangssperre | Ja |
| Lüfter | 4010 Double Roller Fan, Speed 8000 |
| Modulgröße | Ca. 79 x 43 x 70 mm / 3.1 x 1.7 x 2.8 Zoll |
| Lochöffnungsgröße | Ca. 76 x 39 mm / 3 x 1.5 Zoll |
5. Einrichtungsanweisungen
5.1 Wiring the Module
The WEL3005 module requires careful wiring to ensure proper operation and accurate measurements. Refer to the diagram below for correct connections.
- Stromversorgung: Connect a 6V-30V DC power source to the module's supply input.
- Lastanschluss:
- Connect the positive terminal of the device under test (e.g., battery) to the "B+" terminal for current measurement.
- Connect the negative terminal of the device under test to the "B-" terminal for current measurement.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärketage measurement leads are connected to the appropriate B+ and B- terminals for voltage spüren.
- The module features input anti-reverse protection, but always double-check polarity before powering on.
5.2 Erstes Einschalten
- After wiring, turn on the module using the rotary encoder.
- The color display will illuminate, showing current readings and status.
- The fan will automatically start if the internal temperature exceeds 45°C.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Einstellen des Entladestroms
- Use the rotary encoder to continuously adjust the discharge current from 0A to 5A.
- Rotate clockwise to increase current, counter-clockwise to decrease.
- Observe the display for real-time current values.
6.2 Überwachungsparameter
The color display shows the following parameters:
- BandtagEU)
- Strom (I)
- Leistung (P)
- Kapazität (Ah)
- Energie (Wh)
- Widerstand (R)
- Temperatur (T)
6.3 Schutzfunktionen
The module is equipped with several protection features:
- Untervoltage Schutz: Activates if the voltage drops below the set threshold (1.5-30V).
- Überlastschutz: Engages if the discharge power exceeds the set limit (1-30W).
- Überhitzungsschutz: The fan starts at 45°C, and protection activates if the temperature reaches 75°C.
6.4 Setting Menu (SET Button)
Press the SET button to enter the configuration menu. Use the rotary encoder to navigate and adjust settings such as undervoltage limits and overpower limits. Press SET again to confirm changes or exit the menu.
6.5 Internal Resistance Measurement (LOCK Button)
Use the LOCK button for specific internal resistance measurement functions. Refer to the on-screen prompts or detailed operational guides for this advanced feature.
7. Wartung
- Halten Sie das Modul sauber und staubfrei. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch.
- Ensure the cooling fan is not obstructed to maintain efficient heat dissipation.
- Store the device in a dry environment within the specified working temperature range when not in use.
- Das Modul darf nicht fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt werden.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Das Modul lässt sich nicht einschalten. | Falsche Stromversorgung Voltage oder Polarität; lose Verbindung. | Verify power supply is 6V-30V and correctly connected. Check all wiring. |
| No current discharge. | Load not connected correctly; current setting is 0A; undervoltage/overpower protection active. | Check load wiring. Increase current setting. Check for protection warnings on display. |
| Module overheats. | Fan obstructed; operating in high ambient temperature; exceeding 30W discharge power. | Ensure fan is clear. Operate in a cooler environment. Reduce discharge power. |
| Ungenaue Messwerte. | Loose connections; faulty test leads; external interference. | Check all connections. Use high-quality test leads. Minimize electrical interference. |
9. Benutzertipps
- When testing batteries, ensure the battery type and capacity are suitable for the discharge current and power settings to avoid damage.
- For precise measurements, allow the module to stabilize for a few minutes after power-on before taking readings.
- Das Farbdisplay bietet eine umfassende Darstellung überview; familiarize yourself with all displayed parameters for effective monitoring.
- Consider using external cooling if operating at the upper limits of power or temperature for extended periods.
10. Garantie und Support
This product is designed for durability and accuracy. For technical support or warranty inquiries, please contact the manufacturer or your point of purchase. Keep your purchase receipt as proof of purchase.



