1. Einleitung
The Riland MIG-251 GE is an industrial-grade, dual-purpose welding machine designed for both MIG (Metal Inert Gas) and MMA (Manual Metal Arc) welding operations. It incorporates advanced IGBT inverter technology for stable output current and high efficiency. This portable and energy-saving welder is suitable for a wide range of applications, from sheet metal processing to heavy industrial use.
2. Sicherheitshinweise
Always prioritize safety when operating welding equipment. Read and understand all safety warnings and instructions before use. Ensure proper ventilation, wear appropriate personal protective equipment (PPE) including welding helmet, gloves, and protective clothing. Keep a fire extinguisher nearby. Do not operate the machine in wet conditions or near flammable materials.
- Ensure the work area is well-ventilated to reduce dust and smoke inhalation.
- Wear a welding helmet with appropriate shade, welding gloves, and protective clothing.
- Avoid direct exposure to arc light and sparks. The low arc function helps weaken infrared and ultraviolet light.
- Berühren Sie keine stromführenden Teile.
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine ordnungsgemäß geerdet ist.
- In case of over-temperature or over-current, the machine will automatically stop for protection. Allow it to cool down before resuming operation.
3. Produktüberschreitungview
The Riland MIG-251 GE is a compact and portable welding machine. It features a robust design suitable for industrial environments.

This image displays the front panel of the Riland MIG-251 GE welding machine, highlighting the control knobs for current, voltage, and inductance, along with the output terminals for welding cables.

Das Heck view of the welder shows the power input cable, cooling vents, and the 'GAS IN' connection point for gas-shielded welding.
Hauptmerkmale:
- Fortschrittliche Wechselrichtertechnologie: Utilizes IGBT inverter technology for stable output current and beautifully formed weld seams.
- High Efficiency and Energy Saving: Power conversion efficiency is significantly improved compared to traditional welding machines, reducing user costs.
- Leicht und einfach zu tragen: Compact design makes it suitable for mobile operations across various work environments.
- Over-temperature and Over-current Protection: Built-in safety mechanisms automatically stop operation if internal temperature or current exceeds safe limits, protecting both the equipment and operator.
- Dual-Purpose Welding: Supports both MIG (Gas Shielded Welding) and MMA (Manual Metal Arc) welding. It also supports gasless MIG welding.
- Einstellbare Bedienelemente: Features three adjustable knobs for current, voltage, and inductance.
- Smart-Chip-Technologie: Equipped with a Riland smart chip for one-button adjustment and automatic parameter matching, simplifying operation for beginners.
- High-Quality Wire Feeding Device: Ensures smooth and continuous wire feeding for uninterrupted welding.
4. Spezifikationen
| Attribut | Wert |
|---|---|
| Produktmodell | MIG-251 GE |
| Typ | Handwerkzeugteile |
| Herkunft | Festlandchina |
| Material / Verarbeitetes Metall | Kohlenstoffstahl |
| Nenneingangsvoltage | 220 V ±15 % |
| Nennkapazität | 5.6 KVA |
| Frequenz | 50/60 Hz |
| Leerlauf Voltage | 56 V |
| Drahtschmelztyp | Kurzschlussübertragung |
| Rated Output Current (MIG) | 40-90A |
| Rated Output Current (MMA) | 40-90A |
| Nennausgangsvoltage (MIG) | 61 V |
| Nennbetriebsdauer bei 40 °C (MIG) | 20 % |
| Schweißdrahtdurchmesser | 0.8 mm |
| Drahtvorschubgeschwindigkeit | 15 m/min |
| Isolationsklasse | Klasse F |
| Schutzstufe | IP21S |
| Abmessungen (L*B*H) | 315*135*240 mm |
| Produktgewicht | 4.4 KG |
| Verpackungsabmessungen | 390*240*390 mm |
| Paketgewicht | 5.8 kg |
| Zustand | Neu |
| Verwenden | Schweißen |
| Wichtige Verkaufsargumente | Einfach zu bedienen |
| Maschinenprüfbericht | Bereitgestellt |
| Video-Ausgangsinspektion | Bereitgestellt |
| Besonderheit | Gaslos |
| Produktname | Carbon Dioxide Gas Shielded Welding Machine |
| Farbe | Blau |
5. Einrichtung
5.1 Auspacken und Prüfen
- Nehmen Sie das Schweißgerät und sämtliches Zubehör vorsichtig aus der Verpackung.
- Inspect the machine for any signs of damage during transit. If damaged, contact your supplier immediately.
- Verify that all standard accessories are present: 1 matching welding gun, 1 ground wire.
5.2 Stromanschluss
- Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter am Schweißgerät in der Position AUS befindet.
- Connect the welder to a 220V ±15% power supply. Ensure the power outlet is properly grounded and can handle the rated input capacity of 5.6KVA.
Das Heck view of the welder (Figure 2) shows the power input cable connection.
5.3 Schweißkabelverbindungen
- Boden-Clamp: Verbinden Sie die Erdungsklemmeamp cable to the appropriate terminal on the front panel (usually marked with a ground symbol or '-'). Secure the ground clamp zum Werkstück, um einen guten elektrischen Kontakt zu gewährleisten.
- MIG Welding Gun: Connect the MIG welding gun to the designated connector on the front panel. Ensure it is securely fastened.
- MMA Electrode Holder (if applicable): For MMA welding, connect the electrode holder cable to the positive (+) terminal and the ground clamp an den Minuspol (-).
5.4 Gas Connection (for MIG Gas Shielded Welding)
- For gas-shielded MIG welding, connect your CO2 gas cylinder to the 'GAS IN' port located at the rear of the machine (refer to Figure 2).
- Ensure all gas connections are tight and leak-free.
- If performing gasless MIG welding, this step can be skipped as the machine supports it.
5.5 Welding Wire Installation
- Öffnen Sie das Drahtzufuhrfach.
- Install the appropriate welding wire (0.8mm recommended) onto the spool holder.
- Thread the welding wire through the wire feeder mechanism and into the welding gun liner. Ensure the wire feeds smoothly.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Einschalten
- Once all connections are secure, turn the main power switch to the ON position.
- The machine's display (if present) should light up, indicating it is ready for operation.
6.2 Modusauswahl und Parametereinstellung
- Select the desired welding mode (MIG or MMA) using the control panel.
- Adjust the welding parameters using the three knobs:
- Aktuell: Controls the welding current (40-90A for both MIG and MMA).
- Bandtage: Controls the welding voltage (61V rated output for MIG).
- Induktivität: Fine-tunes the arc characteristics for MIG welding.
- For beginners, the Riland smart chip offers one-button adjustment and automatic parameter matching to simplify setup.
6.3 Schweißverfahren
- MIG-Schweißen:
- Ensure gas flow is set correctly (if using gas-shielded MIG).
- Position the welding gun at the starting point of the weld.
- Press the trigger to initiate the arc and wire feed.
- Für eine optimale Schweißqualität eine gleichbleibende Schweißgeschwindigkeit und Lichtbogenlänge einhalten.
- The high-quality wire feeding device ensures smooth and non-stop welding.
- MMA-Schweißen:
- Durch Anschlagen der Elektrode am Werkstück wird der Lichtbogen gezündet.
- Gleichmäßige Bogenlänge und Fahrgeschwindigkeit beibehalten.
- The machine's stable output current helps in achieving good welding quality.
6.4 Post-Welding
- Release the welding gun trigger or lift the electrode from the workpiece to stop welding.
- Das Werkstück vor der Weiterverarbeitung abkühlen lassen.
- Turn off the gas supply (if used).
- Turn off the main power switch on the welder.
7. Wartung
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Riland MIG-251 GE welder.
- Reinigung: Regularly clean the exterior of the machine to prevent dust and debris buildup, especially around cooling vents. Use a dry, soft cloth.
- Innenreinigung: Periodically, and with the machine unplugged, use compressed air to blow out dust from inside the machine. This should be done by qualified personnel.
- Kabelinspektion: Inspect all welding cables, power cords, and gas hoses for wear, cuts, or damage before each use. Replace damaged components immediately.
- Drahtvorschubgerät: Keep the wire feeder mechanism clean and free of debris. Check the wire feed rollers for wear and replace if necessary.
- Schweißpistole: Clean the welding gun nozzle, contact tip, and diffuser regularly. Replace worn parts to ensure consistent arc performance.
- Lagerung: Lagern Sie das Schweißgerät in einer sauberen, trockenen Umgebung, fern von Feuchtigkeit und extremen Temperaturen.
8. Fehlerbehebung
Dieser Abschnitt bietet Lösungen für häufig auftretende Probleme.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Maschine lässt sich nicht einschalten | No power supply; Faulty power cord; Internal fuse blown | Check power outlet and circuit breaker; Inspect power cord; Contact service for fuse replacement. |
| Welder stops during operation | Over-temperature or over-current protection activated | Allow the machine to cool down. Reduce duty cycle or welding current. Ensure proper ventilation. |
| Poor arc stability / No arc | Poor ground connection; Incorrect welding parameters; Worn contact tip/electrode; No gas flow (MIG) | Sicherstellen, dass die Erdung geschlossen istamp has good contact; Adjust current/voltage; Replace contact tip/electrode; Check gas cylinder and flow rate. |
| Drahtzuführungsprobleme (MIG) | Wire tangled; Worn wire feed rollers; Incorrect tension; Blocked liner | Untangle wire; Clean/replace wire feed rollers; Adjust tension; Clean/replace gun liner. |
9. Anwendungen
The Riland MIG-251 GE welder is versatile and suitable for a wide range of industrial and professional applications:
- Sheet metal processing
- Aluminum alloy processing
- Handicraft processing
- Vehicle manufacturing
- Household installation
- Bauindustrie
- Engineering machinery processing
- Schiffbau
- Steel structure fabrication
- Petrochemische Industrie
- Container manufacturing
- Luft- und Raumfahrt
- Electronic manufacturing industry

This image illustrates the diverse environments and industries where the Riland MIG-251 GE welder can be effectively utilized, from heavy construction to precision manufacturing.
10. Garantie und Support
10.1 Produktgarantie
The Riland MIG-251 GE welder comes with a 1 Jahr Garantie Diese Garantie gilt ab Kaufdatum und deckt Herstellungsfehler sowie Funktionsstörungen bei normalem Gebrauch ab. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.
10.2 After-Sales Service and Guarantees
In addition to the product warranty, the seller provides the following service commitments:
- Kostenlose Rücksendung: Kostenlose Rücksendungen sind innerhalb von 90 Tagen nach dem Kauf möglich.
- Schnelle Liefergarantie:
- 1.00 $ Gutscheincode bei Lieferverzögerung.
- Volle Rückerstattung bei Paketverlust.
- Volle Rückerstattung, falls die Artikel bei Ankunft beschädigt sind.
- Volle Rückerstattung, falls innerhalb von 30 Tagen keine Lieferung erfolgt.
- Sicherheit und Datenschutz: Ihre persönlichen Daten sind geschützt und werden ohne Ihre Zustimmung nicht an Dritte weitergegeben.
10.3-Kontaktinformationen
For technical support, warranty claims, or any inquiries, please contact the seller:
- WhatsApp/WeChat: Aida +86 15381935847
- E-Mail: yihua.aida@gmail.com
11. Zertifizierungen
The Riland MIG-251 GE welder is manufactured under strict quality control and holds the following certifications:

This image displays the Quality Management System Certificate, Attestation of Compliance, and Electromagnetic Compatibility Directive Attestation of Conformity, indicating the product meets international standards.





