1. Sicherheitshinweise
Always observe the following basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and serious personal injury.
- Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Schutzbrille, Gehörschutz, Handschuhe und Staubmaske.
- Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher befestigt istamped or held before starting the grinder.
- Halten Sie Ihre Hände von der rotierenden Scheibe fern.
- Betreiben Sie das Werkzeug nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie zum Beispiel in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
- Vor jeglichen Einstellungen, dem Wechseln von Zubehörteilen oder dem Verstauen des Werkzeugs muss immer der Akku abgeklemmt werden.
- Use only accessories that are specifically designed for this angle grinder and rated for its speed.
- Inspect the disc guard and side handle for damage before each use.
2. Produktüberschreitungview
The Makita DGA504 is an 18V rechargeable brushless lithium-ion angle grinder designed for cutting, grinding, and polishing various materials including metal, stone, PVC, and wood. Its brushless motor provides efficient performance and extended tool life.

Figure 2.1: Makita DGA504 Angle Grinder (bare tool) and included accessories.
Komponenten:
- Main Unit (Angle Grinder)
- Seitengriff
- Scheibenschutz
- Innenflansch
- Äußerer Flansch
- Sicherungsmutternschlüssel
- Battery Compartment (Battery not included with bare tool)
3. Aufbau und Montage
3.1 Einlegen der Batterie
The DGA504 operates with an 18V lithium-ion battery (not included with bare tool). Ensure the battery is fully charged before use.
- Richten Sie den Akku an dem Akkufach des Werkzeugs aus.
- Slide the battery pack into the slot until it clicks into place. Ensure it is securely latched.
- Zum Entnehmen drücken Sie den Entriegelungsknopf am Akku und schieben ihn heraus.

Figure 3.1: Battery compartment detail.
3.2 Side Handle Attachment
The side handle can be attached to either side of the gear housing for optimal control and comfort, depending on the application and user preference.
- Screw the side handle clockwise into one of the threaded holes on the gear housing until it is firmly secured.

Figure 3.2: Angle grinder with side handle.
3.3 Disc Guard Adjustment
The disc guard protects against sparks and debris. Ensure it is correctly positioned for the task.
- Loosen the screw or lever on the disc guard.
- Drehen Sie den Schutz in die gewünschte Position, um Funken von sich wegzulenken.
- Tighten the screw or lever firmly to secure the guard.

Figure 3.3: Disc guard and side handle assembly.
3.4 Grinding/Cutting Disc Installation
Always use the correct type and size of disc for your application. Refer to the disc manufacturer's instructions for proper use.
- Stellen Sie sicher, dass die Batterie entfernt ist.
- Drücken Sie die Spindelarretierungstaste, um ein Drehen der Spindel zu verhindern.
- Setzen Sie den inneren Flansch auf die Spindel.
- Place the grinding/cutting disc onto the inner flange, ensuring it is centered.
- Thread the outer flange onto the spindle and tighten it firmly using the lock nut wrench.
- Lassen Sie den Spindelsperrknopf los.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Ein-/Ausschalten
The DGA504 features a mid-mounted two-stage safety switch for safe operation.
- To start the tool, slide the safety switch forward and then press the power trigger.
- To stop the tool, release the power trigger. The safety switch will automatically return to the locked position.

Figure 4.1: Mid-mounted two-stage safety switch.
4.2 Anwendungen
This angle grinder is suitable for a variety of tasks:
- Schneiden: Use appropriate cutting discs for metal, stone, PVC, or wood.
- Schleifen: Use grinding discs for smoothing welds, removing rust, or shaping metal.
- Polieren: With suitable attachments, the tool can be used for polishing surfaces.

Figure 4.2: Multi-functionality for wood and aluminum cutting.

Figure 4.3: Angle grinder in industrial use.
4.3 Wärmeableitung
The DGA504 features a multidimensional stereoscopic heat dissipation system to prevent overheating during prolonged use, ensuring consistent performance and tool longevity.

Figure 4.4: Heat dissipation system diagram.
5. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet optimale Leistung und verlängert die Lebensdauer Ihres Werkzeugs. Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten immer den Akku.
5.1 Reinigung
- Clean the tool's ventilation openings regularly to prevent dust buildup, which can lead to overheating.
- Wischen Sie den Werkzeugkörper mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab.amp Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Remove any debris or dust from the disc guard and spindle area.
5.2 Disc Guard Inspection
The disc guard is made of thickened metal material for durability. Regularly inspect it for any signs of damage, cracks, or deformation. Replace if necessary to ensure user safety.

Figure 5.1: Metal protective cover detail.
5.3 Batteriepflege
- Batterien sollten an einem kühlen, trockenen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung und Hitze, aufbewahrt werden.
- Vollständig entladene Batterien sollten nicht über längere Zeiträume gelagert werden.
- Use only Makita-approved chargers for your 18V lithium-ion batteries.
5.4 Bürstenloser Motor
The brushless motor requires less maintenance compared to brushed motors as there are no carbon brushes to replace. However, ensure the tool is kept clean and free from excessive dust and debris to maintain optimal performance.
6. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Werkzeug startet nicht | Battery not inserted correctly or discharged; Safety switch not engaged. | Ensure battery is fully charged and properly inserted. Engage the two-stage safety switch correctly. |
| Reduzierte Leistung | Low battery charge; Incorrect disc for material; Overload protection activated. | Recharge battery. Use the correct disc. Reduce pressure on the tool. Allow tool to cool if overheated. |
| Übermäßige Vibration | Disc improperly installed or damaged; Loose side handle. | Check disc installation and replace if damaged. Tighten side handle. |
| Werkzeug überhitzt | Verstopfte Lüftungsschlitze; Länger andauernde intensive Nutzung. | Clean ventilation slots. Allow tool to cool down. Avoid continuous heavy load. |
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Markenname | Makita |
| Modellnummer | DGA504 |
| Bandtage | 18 V |
| Batteriekapazität (empfohlen) | 6.0Ah Lithium-Ionen |
| Scheibendurchmesser | 125 mm |
| Motortyp | Bürstenlos |
| Herkunft | Festlandchina |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Renovierungsteam |
| Zertifizierung | CE, KC |
| Paketlänge | 40 cm |
| Paketbreite | 18 cm |
| Pakethöhe | 10 cm |
| Paketgewicht | 1.973 kg |
8. Benutzertipps
- Always wear PPE: Safety glasses, hearing protection, and gloves are crucial for preventing injuries.
- Secure your workpiece: Verwenden Sie clamps or a vise to hold the material firmly. This prevents kickback and ensures cleaner cuts/grinds.
- Choose the right disc: Match the disc type (cutting, grinding, flap disc) and material (metal, masonry, wood) to your application for best results and safety.
- Let the tool do the work: Avoid forcing the grinder. Apply steady, moderate pressure and let the disc's speed and abrasive nature do the cutting or grinding.
- Halten Sie den Griff fest: Always use the side handle for better control and to reduce fatigue.
- Auf Hindernisse prüfen: Before starting, ensure there are no hidden wires, pipes, or other obstructions in the workpiece.
9. Garantie und Support
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your authorized Makita dealer. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
For technical support, service, or replacement parts, please contact Makita customer service or an authorized service center. Ensure you have your model number (DGA504) and serial number (if applicable) ready when contacting support.
This product is certified with CE and KC standards, indicating compliance with relevant health, safety, and environmental protection requirements.