diymore XY12550S

XY12550S CNC DC Buck Power Supply Instruction Manual

Model: XY12550S | Brand: diymore

1. Produktüberschreitungview

The XY12550S is a high-performance CNC DC Buck Power Supply module designed for precise voltage and current regulation. It features a 1.8-inch full-view high-brightness true-color LCD, supports MPPT solar charging, and offers various communication options for versatile applications.

XY12550S CNC DC Buck Power Supply with display showing 125.0V, 50.00A, 6250W
Figure 1: XY12550S Product Overview

Zu den Hauptmerkmalen gehören:

  • 1.8-Zoll-VollformatView Hochhelles True-Color-LCD mit anpassbaren Farbschemata und 4-Wege-Drehfunktion.
  • Input Reverse Polarity Protection and Output Backflow Prevention.
  • Support for MPPT solar charging.
  • Integrierte feuerhemmende Außenhülle mit Doppelschnallenverschluss für sicheren Halt.
  • Dual intelligent temperature-controlled PWM fans with stepless speed regulation for efficient cooling.
  • Common-mode inductors for low ripple output.
  • Independent dual serial ports (TTL and on-board 485) for communication.
  • Unterstützt Firmware-Upgrades.

2. Sicherheitshinweise

  • WARNUNG: The input must NOT be connected to alternating current (AC) or 220V mains power.
  • Die maximale Eingangslautstärketage must NOT exceed 145V. It is recommended to operate within 140V.
  • Ensure correct polarity when connecting the input power. Reverse polarity can damage the device.
  • This is a step-down (buck) power supply. The output voltage will always be lower than the input voltage.
  • Do not power off during firmware upgrade process. If upgrade fails, press and hold the power button to force it into upgrade mode.

3. Einrichtung

3.1 Physische Installation

The module can be used as a bare board or integrated into an enclosure. Refer to the dimensions for proper fitting.

Product dimensions and recommended opening size for installation
Figure 2: Product Dimensions and Recommended Opening Size

3.2 Kabelverbindungen

Connect the input power source to the IN+ and IN- terminals. Connect your load to the OUT+ and OUT- terminals. Ensure all connections are secure and correct polarity is observed.

Wiring diagram showing input, output, serial communication interface, and MPPT switch
Figure 3: Wiring Diagram and Component Layout

For MPPT solar charging, connect the solar panel to the input and a rechargeable battery to the output. Attach an external temperature probe to the battery for over-temperature protection. Flip the MPPT switch to ON.

MPPT solar charging setup with solar panel, battery, and external temperature probe
Figure 4: MPPT Solar Charging Setup

The bare board version can be used independently and supports MPPT and analog 0.3-10V control, along with serial communication and on-board 485 communication.

Bare board with serial communication interface, 485 communication, and current dip switch settings
Figure 5: Bare Board Features and Current Dip Switch Settings

The dip switch allows setting the constant current value, eliminating the need for a multimeter for current range measurement and preventing burnout. In potentiometer mode, constant voltage is controlled via potentiometer, and constant current via dip switch.

4. Bedienungsanleitung

4.1 Grundlegende Bedienelemente

The device features silicone buttons with indicator lights for comfortable and intuitive operation. The power button indicates power status with red (off) and green (on) lights, and a red breathing light for power off.

Diagram showing functions of VSET, SW, ISET, Encoder, and Power buttons
Figure 6: Universal Button Functions
  • VSET-Taste: Short Press to set Constant Voltage (CV). Long Press to quickly recall data set M1.
  • SW-Taste: Short Press to enter quick settings. Long Press to enable four-way screen rotation.
  • ISET-Taste: Short Press to set Constant Current (CC). Long Press to enter or exit the data group settings UI.
  • Encoder-Taste: Short Press for Shift function. Long Press to Lock the buttons.
  • Ein-/Ausschalter (EIN/AUS): Short Press to turn power output on/off. Long Press to shut down.

4.2 Lautstärke einstellentage und Strom

There are three ways to set voltage und aktuell:

  1. Schnelleinrichtungsmodus:
    1. Drücken Sie kurz die V-SET/I-SET-Taste, um die Lautstärke einzustellen.tage/aktueller Einstellungsmodus.
    2. Verwenden Sie die SW-Taste oder die Encoder-Taste, um zwischen den Ziffern zu wechseln.
    3. Drehen Sie den Encoder, um die Lautstärke einzustellentage/aktueller Wert. Nach der Einstellung kurz V-SET/I-SET drücken, um zu speichern und das Programm zu beenden.
  2. Encoder-Modus:
    1. Drücken Sie kurz die Encoder-Taste, um den Parameter (Voltage/aktuell), den Sie einstellen möchten.
    2. Press the encoder button to switch between full selection and digit selection. In full selection, all digits are highlighted. Rotate the encoder to switch between setting voltage oder aktuell.
    3. Bei der Ziffernauswahl wird die ausgewählte Ziffer hervorgehoben. Drehen Sie den Encoder, um den Wert anzupassen.
    4. Zum Abschluss halten Sie entweder die Encoder-Taste/SW-Taste 2 Sekunden lang gedrückt oder warten 6 Sekunden, ohne eine Taste zu drücken. Alle Einstellungen werden automatisch gespeichert.
  3. Fernbedienungsmodus: Verwenden Sie die Infrarot-Fernbedienung oder das 433M-Funkfernbedienungsmodul, um die Lautstärke einzustellen.tage und Strom direkt über das Ziffernfeld der Fernbedienung.
Diagram illustrating three methods to set voltage und aktuelle
Figure 7: Methods for Setting Voltage und Strom
Remote control module and remote control unit
Figure 8: Remote Control Modules

4.3 Display and UI Navigation

The 1.8-inch LCD provides a comprehensive interface with various display modes. The rotary encoder allows quick and smooth page turning.

Various UI modes including Main UI, Capacity record, Voltage/current curve, Parameter setting, System parameter setting, Pairing UI
Figure 9: LCD Display UI Modes

The display supports 8 color options for customization. Long press the SW button on the main UI to enable four-way screen rotation.

Diagram showing 360 degree screen rotation
Figure 10: 360° Screen Rotation
Optionen zur Anpassung der Displayfarben
Abbildung 11: Anpassung der Displayfarben

4.4 Erweiterte Funktionen

  • Sperrfunktion: Hold the encoder button for more than 2 seconds to lock the buttons and prevent accidental changes. Hold again to unlock.
  • Quickly Recall Data Sets: Hold the V-SET button to quickly load the M1 data set. Hold the I-SET button to open the data set selection window. Rotate the encoder to choose the desired data set, then briefly press SW or encoder button to load it.
  • Quickly Adjust System Parameters: On the main screen, briefly press the SW button to select a status bar parameter. Rotate the encoder to switch between parameters. Briefly press SW or encoder button to adjust the parameter or open the parameter setting interface. Use the encoder to set the value. To save and exit, either hold the SW button/encoder button or wait 6 seconds without any button press. All settings are saved automatically.
Diagrams for Lock Function, Quick Recall Data Sets, and Quickly Adjust System Parameters
Figure 12: Advanced UI Functions

4.5 CC.CV.CW Features

The power supply supports Constant Voltage (CV)-, Konstantstrom- (CC) und Konstantleistungs- (CW)-Modi.

Erklärung des konstanten Volumenstage (CV), Constant Current (CC), and Constant Power (CW) modes
Figure 13: CC.CV.CW Features Introduction
  • Constant Power Function (CW): When enabled, the power supply automatically switches between CV and CC based on the load. To enable/disable CW, navigate to the system parameter settings UI, select CW, and turn ON/OFF. After enabling, briefly press ISET on the main interface to modify the constant power value.

4.6 Kommunikation und Fernsteuerung

The module supports standard Modbus protocol for serial communication and features independent dual serial ports (TTL and on-board 485).

Diagram showing triple independent serial ports and compatible power supply devices
Figure 14: Serial Communication and Compatible Devices

It can be controlled via a PC host computer, mobile APP (Sinilink control for Android/iOS), or remote control modules (infrared and 433M wireless).

Network control diagram showing PC, mobile app, router, and power supply module
Abbildung 15: Netzwerksteuerungskonfiguration

The onboard 485 communication enables remote multi-machine control, and with multi-serial port PC software, functions are more powerful. Communication control can be achieved with a separate bare board for a low-cost solution.

Diagram showing 485 bus control for multiple power supply modules
Figure 16: 485 Bus Control for Multi-Machine Setup

The complementary commercial software offers unlimited device connectivity (up to 247 devices via multiple serial ports), batch control, and administrative accounts. The software is continuously updated.

Screenshot of the Multi-Serial Port Host Software interface
Abbildung 17: Multi-Seriell-Port-Host-Software

5. Wartung

5.1 Firmware-Upgrades

The device supports firmware upgrades to experience new features. Currently, upgrades are supported via the WiFi module. Future updates will enable upgrades through multi-serial port host computer software.

Firmware upgrade screen showing Bootloader and App versions
Abbildung 18: Firmware-Upgrade-Schnittstelle

Notiz: Schalten Sie das Produkt während des Produkt-Upgrade-Vorgangs nicht aus. Wenn das Produkt-Upgrade fehlschlägt, können Sie den Netzschalter gedrückt halten, um das Produkt einzuschalten und in den Upgrade-Modus zu zwingen.

5.2 Reinigung

Ensure the device is powered off and disconnected from all power sources before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior. Avoid using liquids or abrasive cleaners.

6. Fehlerbehebung

6.1 Schutzmechanismen

The XY12550S is equipped with comprehensive protection features to ensure safe operation:

List of protection mechanisms: LVP, OVP, OCP, OPP, OTP, OHP, OAH, OWH, ETP
Figure 19: Protection Mechanisms
Schutzart Beschreibung Standard/Bereich
LVPEingang Untervoltage-Schutz10-145.0V, default 10V
OVPÜber-Voltage-Schutz0-130.0V, default 130.0V
OCPÜberstromschutz0-52A, default 52A
OPPÜberspannungsschutz0-6500W, default 6300W
OTPÜbertemperaturschutz60–110 °C, Standardwert 110 °C
OHPOver-Time Out Protection1 Minute – 99 Stunden 59 Minuten, standardmäßig deaktiviert
OAHOver-Capacity Protection0-4200KAh, off by default
OWHOver-Energy Protection0-4200KWh, off by default
ETPExternal Over-Temperature Protection0-110°C, off by default

If any protection is triggered, the output will be shut off. Check the display for the specific protection activated and resolve the underlying issue before resuming operation.

7. Spezifikationen

Table of product parameters and protection mechanisms
Abbildung 20: Produktparameter und Schutzmechanismen
Parameter Wert Parameter Wert
ProduktnameDC-Buck-NetzteilModellXY12550S
Eingangslautstärketage12.00 bis 140.0 VAusgangsvolumentage0 bis 125.0 V
Ausgangsstrom0-50.00AGenauigkeit von Voltage±0.5%+1 Wort
Leistungsabgabe6250 WGenauigkeit des Stroms±0.5%+3 Wort
Auflösung von Voltage0.01 VAuflösung des Stroms0.01 A
Speicherdatengruppe10 GruppenSanfter StartJA
Bildschirmgröße1.8-Zoll-Voll-View Hochhelles True-Color-LCDSummerJA
Typischer Wert der AusgangswelligkeitVpp-300mVAnzahl der Tasten5
MPPT-FunktionSupport MPPT Solar ChargingGewicht des blanken Boards640g
UmwandlungseffizienzEtwa 95 %Platinengröße170*108*53 mm
Product Package (Single-unit)195*120*67 mmProduktgewicht (inkl. Verpackung)710g
Product Package (Full-set)250*120*73 mmProduct Weight (Full-set with packaging)820g

8. Benutzertipps

  • For precise current setting on the bare board, utilize the dip switches as shown in Figure 5 to avoid potential multimeter burnout.
  • When using MPPT, ensure the unit is OFF before connecting the battery to prevent reverse polarity damage. Turn on the output ONLY after the battery icon appears on the screen to initiate charging.
  • Nutzen Sie den Vorteiltage of the group control function (Figure 14) for managing multiple power supplies efficiently in clustered environments.
  • Regularly check for firmware updates (Figure 18) to benefit from new features and improvements.

9. Garantie und Support

Informationen zu Garantie, technischem Support oder Serviceanfragen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder direkt beim Hersteller. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis auf.

Documents - diymore – XY12550S

keine relevanten Dokumente