1. Einleitung
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and care of your BLACK+DECKER ACV1205 12V DC Cyclonic Auto Dustbuster Car Vacuum Cleaner. Please read these instructions thoroughly before first use and retain them for future reference.
Hauptmerkmale:
- 12V Gleichstromversorgung: Operates directly from your vehicle's cigarette lighter socket.
- Zyklonwirkung: Maintains strong suction by keeping dust away from the filter.
- Kompaktes und leichtes Design: Easy to handle and store within your vehicle.
- Erweiterte Reichweite: Includes a 5-meter power cable for accessing all areas of your car.
- Vielseitiges Zubehör: Equipped with various tools for comprehensive cleaning.
2. Sicherheitshinweise
- Always ensure the vehicle engine is running when using the vacuum cleaner to prevent draining the car battery.
- Do not use the appliance to pick up water or other liquids.
- Brennbare oder entzündliche Materialien, heiße Asche oder scharfe Gegenstände dürfen nicht aufgehoben werden.
- Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
- Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass der Filter korrekt installiert ist.
- Unplug the appliance from the cigarette lighter socket when not in use and before cleaning or maintenance.
3. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Artikel in Ihrem Paket enthalten sind:
- BLACK+DECKER ACV1205 Vacuum Cleaner Unit
- Langes Fugenwerkzeug
- Short Crevice Tool
- SA Brush
- SA Hose
- Adaptor Floor Extension
- Aufbewahrungstasche

Figure 3.1: BLACK+DECKER ACV1205 unit with all accessories including crevice tools, hose, brush, floor extension, and storage bag.
4. Produktüberschreitungview

Figure 4.1: Main unit of the BLACK+DECKER ACV1205 Car Vacuum Cleaner.
The ACV1205 is designed for efficient car interior cleaning. Its ergonomic handle provides comfortable grip, and the transparent dust bowl allows for easy monitoring of debris levels. The power switch is conveniently located for quick operation.
5. Einrichtung
- Strom anschließen: Insert the 12V DC power adapter firmly into your vehicle's cigarette lighter socket. Ensure the vehicle's engine is running to provide adequate power and prevent battery drain.
- Zubehör anbringen: Select the appropriate cleaning attachment for the task. Push the desired accessory firmly onto the vacuum's nozzle or onto the SA Hose if extended reach is required.

Figure 5.1: Plugging the vacuum into the car's 12V socket.

Figure 5.2: The vacuum connects to a standard 12V cigarette lighter socket.
Video zur Einrichtungsdemonstration:
Video 5.1: This video demonstrates how to connect the vacuum to your car's power outlet and attach various cleaning accessories for different tasks.
6. Bedienungsanleitung
- Einschalten: Once connected to the 12V socket, press the power switch located on the top of the vacuum cleaner to turn it on.
- Oberflächen reinigen:
- Allgemeine Reinigung: Use the main nozzle for larger debris on car seats and floor mats.
- Enge Räume: Befestigen Sie die Short Crevice Tool for cleaning between seats, console gaps, and other narrow areas.
- Deep Cleaning & Corners: Verbinden Sie SA Hose und dann die Langes Fugenwerkzeug or Adaptor Floor Extension for reaching under seats, into footwells, and other hard-to-access spots.
- Delicate Surfaces & Vents: Verwenden Sie die SA Brush attachment, either directly or with the SA Hose, for cleaning dashboards, air vents, and upholstery without scratching.

Figure 6.1: Using the vacuum for general cleaning on car seats.

Figure 6.2: The crevice tool is effective for tight spots.

Figure 6.3: Utilizing the hose and long crevice tool for extended reach.

Figure 6.4: Cleaning car vents and delicate surfaces with the brush attachment.
- Ausschalten: After cleaning, press the power switch to turn off the vacuum cleaner and unplug it from the cigarette lighter socket.
7. Wartung
Emptying the Dust Bowl:
- Ensure the vacuum cleaner is switched off and unplugged from the vehicle.
- Hold the unit over a waste bin.
- Press the dust bowl release button (usually located near the nozzle) and detach the dust bowl from the main unit.
- Carefully empty the contents into the waste bin.

Figure 7.1: The cyclonic action helps keep the filter clear for sustained suction.
Reinigung des Filters:
- Nachdem der Staubbehälter abgenommen wurde, kann die Filterbaugruppe entfernt werden.
- Tap the filter gently over a waste bin to dislodge any accumulated dust.
- For thorough cleaning, the filter can be washed in warm, soapy water. Ensure the filter is completely dry before reassembling and using the vacuum cleaner.
- Reassemble the filter into the dust bowl, then reattach the dust bowl to the main unit until it clicks securely into place.
Maintenance Demonstration Video:
Video 7.1: This video illustrates the process of emptying the dust bowl and cleaning the filter for optimal performance.
8. Speicherung
After use, ensure the vacuum cleaner is clean and dry. Store the unit and all accessories in the provided storage bag. This protects the components and keeps them organized for future use.

Figure 8.1: The compact design and included bag make storage easy.
Storage Demonstration Video:
Video 8.1: This video shows how to properly store the vacuum cleaner and its accessories in the provided bag.
9. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten. | Nicht ordnungsgemäß an die 12V-Steckdose angeschlossen. Fahrzeugmotor läuft nicht. Blown fuse in vehicle's cigarette lighter socket. | Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist. Fahrzeugmotor starten. Check and replace vehicle fuse if necessary. |
| Geringe Saugleistung. | Die Staubschüssel ist voll. Filter ist verstopft. Düse oder Schlauch ist verstopft. | Empty dust bowl. Filter reinigen oder ersetzen. Remove any blockages from nozzle or hose. |
| Der Motor läuft, aber es entsteht kein Sog. | Dust bowl not properly attached. Filter missing or incorrectly installed. | Ensure dust bowl is securely clicked into place. Install filter correctly. |
10. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modellname | ACV1205 |
| Marke | BLACK+DECKER |
| Betriebslautstärketage | 12 Volt Gleichstrom |
| Wastage | 13 Watt |
| Saugleistung | 12.5 AW |
| Saugdruck | 340.0 mm/Water |
| Staubbeutelkapazität | 0.5 Liter |
| Filtertyp | Patrone |
| Kabellänge | 5 Meters (approx.) |
| Artikelgewicht | 0.9 Kilogramm |
| Geräuschpegel | 80 Dezibel |
| Formfaktor | Handgerät |
11. Garantie und Kundendienst
Your BLACK+DECKER ACV1205 Car Vacuum Cleaner comes with a 1 Jahr Garantie provided by the manufacturer from the date of purchase. Please retain your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Bei Fragen zur Garantie, Produktfeedback oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an den BLACK+DECKER-Kundendienst:
- Kundenbetreuungsnummer: 1860-425-1111
- Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 10:00 bis 17:00 Uhr (außer an gesetzlichen Feiertagen)
For more information, you may also visit the official BLACK+DECKER webWebsite.





