1. Einführung und Endeview
The Behringer XENYX 1002 is a premium ultra low-noise, high headroom analog mixer designed for versatile audio mixing applications. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your mixer to ensure optimal performance.

Abbildung 1: Draufsicht view of the Behringer XENYX 1002 Mixer, showing all inputs, outputs, and control knobs.
2. Hauptmerkmale
- Premium Ultra Low-Noise Design: Ensures high headroom and pristine audio quality.
- XENYX Mikrofonvorstufeamps: Features 2 state-of-the-art XENYX Mic Preamps, comparable to stand-alone boutique preamps, for superior microphone input.
- Neo-Classic "British" 3-Band EQs: Provides warm and musical sound shaping capabilities.
- FX Send Control: Dedicated FX send control per channel for internal FX processor and/or as external send.
- Vielseitige Konnektivität: Offers 10 inputs and 2 bus outputs for flexible audio routing.
3. Einrichtung
Before connecting your Behringer XENYX 1002 mixer, ensure all audio equipment is powered off. This prevents potential damage to your devices.
- Stromanschluss: Connect the provided power adapter to the mixer's power input and then to a suitable power outlet.
- Hauptausgänge: Connect your main speakers or audio interface to the 'MAIN OUT' (1/4" TRS) or 'CTRL ROOM OUT' (1/4" TRS) jacks.
- Mikrofoneingänge: For microphones, use the XLR inputs on channels 1 and 2. These channels feature XENYX mic preamps.
- Line-Eingänge: For line-level devices (e.g., keyboards, CD players), use the 1/4" TRS inputs on channels 1-2 (if not using XLR), or the stereo 1/4" TRS inputs on channels 3/4, 5/6, 7/8, and 9/10.
- Kopfhörer: Connect your headphones to the 'PHONES' 1/4" TRS jack.
- External FX (Optional): If using external effects, connect the 'FX SEND' (1/4" TS) to your external effects unit's input, and the effects unit's output to a stereo line input on the mixer.
4. Bedienungsanleitung
4.1. Input Channels (1-2 Mono, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10 Stereo)
- Kontrolle erlangen: Adjusts the input sensitivity for microphones and line-level signals. Set this to achieve a strong signal without clipping (indicated by the 'CLIP' LED).
- EQ (Equalizer): The "British" 3-band EQ on mono channels allows you to shape the tone of your input signal. Adjust HIGH, MID, and LOW frequencies to enhance or cut specific ranges.
- FX Senden: Controls the amount of signal from the channel sent to the internal effects processor or external effects unit.
- PAN/BAL: Adjusts the stereo position of the mono channels (PAN) or the balance between left and right for stereo channels (BAL).
- EBENE: Controls the overall volume of the channel sent to the main mix.
4.2. Phantomspeisung
The XENYX 1002 provides +48V phantom power for condenser microphones. To activate, locate the 'PHANTOM' switch in the master section and press it in. Ensure condenser microphones are connected before activating phantom power to prevent damage.
4.3. Bedienelemente des Hauptbereichs
- FX-SENDEN: Master control for the overall level of the effects send.
- CD/TAPE TO CTRL/PHONES: Routes the CD/Tape input to the Control Room/Phones output.
- CD/TAPE TO MIX: Routes the CD/Tape input to the main mix.
- MAIN MIX-Fader: Regelt die Gesamtlautstärke des Haupt-Stereomixes.
- TELEFONE/STEUERUNGSRAUM: Adjusts the volume for both the headphone output and the control room output.
5. Spezifikationen
- Artikelgewicht: 3.57 Pfund
- Produktabmessungen: 8.66 x 7.44 x 1.85 Zoll
- Artikelmodellnummer: 1002
- Anzahl der Kanäle: 10
- Energiequelle: Battery Powered (Note: Typically includes an AC adapter for mains power)
- Wastage: 13 Watt
- Kompatible Geräte: Kopfhörer
- Steckertyp: RCA, XLR, 1/4" TRS
- Konnektivitätstechnologie: Hilfs
6. Wartung
To ensure the longevity and optimal performance of your XENYX 1002 mixer, follow these maintenance guidelines:
- Reinigung: Reinigen Sie die Außenseite des Mixers mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie Scheuermittel oder Lösungsmittel.
- Staubschutz: Um Staubansammlungen zu vermeiden, die die Fader und Regler beeinträchtigen können, sollte das Mischpult bei Nichtgebrauch abgedeckt werden.
- Umgebungsbedingungen: Operate and store the mixer in a dry environment, away from extreme temperatures, direct sunlight, and excessive moisture.
- Kabelmanagement: Ensure cables are neatly organized and not under tension to prevent damage to connectors and inputs.
7. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your Behringer XENYX 1002 mixer, consider the following common troubleshooting steps:
- Keine Tonausgabe:
- Prüfen Sie alle Kabelverbindungen (Eingänge, Ausgänge, Stromversorgung).
- Ensure the MAIN MIX fader and individual channel LEVEL controls are raised.
- Verify that your speakers or monitoring system are powered on and functioning correctly.
- Verzerrter Klang:
- Reduce the GAIN control on the input channel.
- Check the input source for excessive signal levels.
- Ensure no 'CLIP' LEDs are constantly lit.
- Keine Phantomenergie:
- Confirm the 'PHANTOM' switch is engaged.
- Ensure you are using an XLR cable for your condenser microphone.
For further assistance, please refer to the official Behringer support resources.
8. Garantie und Support
Detaillierte Garantieinformationen und technischen Support finden Sie auf der offiziellen Behringer-Website. webBesuchen Sie die Website oder kontaktieren Sie den Kundenservice. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis für eventuelle Garantieansprüche auf.





