1. Einleitung
This manual provides essential instructions for the proper use and maintenance of your Casio Pro Trek PRG-270-1 Tough Solar Digital Sport Watch. This timepiece is equipped with Casio's advanced Triple Sensor Version 3 technology, offering precise measurements for altitude, barometric pressure, temperature, and digital compass readings. Its Tough Solar power system ensures reliable operation by converting light into energy, eliminating the need for frequent battery replacements. Designed for outdoor enthusiasts, the watch also features 100-meter water resistance and low-temperature resistance.

Abbildung 1: Vorderseite view of the Casio Pro Trek PRG-270-1 watch.
2. Einrichtung
2.1 Erstgebühr
Your watch is powered by a solar rechargeable battery. Upon first use or after prolonged storage, expose the watch face to bright light (sunlight or fluorescent light) for several hours to ensure a full charge. The battery level indicator (H, M, L) on the display shows the current charge status.
2.2 Time Setting and Format
To set the current time and date, or to switch between 12-hour and 24-hour formats:
- Im Zeitmessmodus die Taste gedrückt halten ANPASSEN button (top-left) until 'SET' appears and your Home City code starts flashing.
- Drücken Sie die MODUS button (bottom-left) twice to navigate to the 12H/24H setting.
- Verwenden Sie die HÖHE button (bottom-right) to toggle between 12-hour and 24-hour display formats.
- Drücken Sie die ANPASSEN button twice to save your selection and exit the setting mode.
2.3 Home City and Daylight Saving Time (DST)
To set your Home City and adjust Daylight Saving Time:
- Im Zeitmessmodus die Taste gedrückt halten ANPASSEN button until 'SET' appears and your Home City code starts flashing.
- Verwenden Sie die COMP button (top-right) or HÖHE button (bottom-right) to select your desired Home City code.
- Drücken Sie die MODUS button to cycle through other settings until 'DST' appears.
- Verwenden Sie die HÖHE button to toggle DST 'ON' or 'OFF'.
- Drücken Sie die ANPASSEN button twice to save your selection and exit the setting mode.
3. Betriebsarten
3.1 Digitaler Kompass
The Digital Compass mode provides direction and bearing readings. Ensure the watch is held level for accurate readings.
- Drücken Sie in jedem Modus die Taste COMP button (top-right) to enter Digital Compass Mode.
- The display will show the current direction (e.g., N, S, E, W) and degree value. The thickest arrow indicates North.
- To set a bearing memory (a target direction), point the watch in the desired direction and press the ANPASSEN button (top-left). The bearing will be displayed.
- To clear a bearing memory, press the ANPASSEN erneut die Taste.
- The compass will take readings for 60 seconds before pausing. Press COMP wieder fortzusetzen.
3.2 Barometer and Thermometer
The watch can measure barometric pressure and temperature. For accurate temperature readings, remove the watch from your wrist and allow it to stabilize for 20-30 minutes to avoid body heat interference.
- Drücken Sie in jedem Modus die Taste BARO button (middle-right) to enter Barometer/Thermometer Mode.
- The display will show the current barometric pressure and temperature.
- To adjust the thermometer value (calibration):
- In Barometer/Thermometer Mode, press and hold the ANPASSEN button until the temperature value starts flashing.
- Verwenden Sie die COMP button to decrease the value or the HÖHE Taste, um den Wert zu erhöhen.
- To reset to factory default, press and hold both the COMP Und HÖHE buttons simultaneously until 'OFF' appears, then release.
- Drücken Sie die ANPASSEN Taste zum Speichern und Beenden.
3.3 Countdown-Timer
The Countdown Timer can be set from 1 minute up to 24 hours and runs in the background.
- Drücken Sie im Zeitmessmodus die Taste MODUS button (bottom-left) repeatedly until 'TMR' (Timer) appears.
- Halten Sie die ANPASSEN button until the hour value starts flashing.
- Verwenden Sie die COMP button to decrease the hour value or the HÖHE Schaltfläche, um den Wert zu erhöhen.
- Drücken Sie die MODUS button to switch to minute setting, then adjust using COMP/HÖHE.
- Drücken Sie die ANPASSEN button to save the timer setting.
- To start/pause the timer, press the HÖHE button. To reset, press the COMP Taste im Pausenmodus drücken.
3.4 Alarme und Hourly Zeitsignal
The watch features 5 daily alarms (4 one-time, 1 snooze) and an hourly-Zeitsignal.
- Drücken Sie im Zeitmessmodus die Taste MODUS button repeatedly until 'ALM' (Alarm) appears.
- Verwenden Sie die COMP or HÖHE buttons to cycle through AL-1 to AL-4, SNZ (Snooze Alarm), and SIG (Hourly Time Signal).
- So stellen Sie eine Weckzeit ein:
- While the desired alarm (e.g., AL-1) is displayed, press and hold the ANPASSEN button until the hour value starts flashing.
- Verwenden Sie die COMP or HÖHE Tasten zum Einstellen der Stunde.
- Drücken Sie die MODUS button to switch to minute setting, then adjust using COMP/HÖHE.
- Drücken Sie die ANPASSEN Taste zum Speichern der Alarmzeit.
- Um einen Alarm oder eineurly signal ON/OFF, select it and press the BARO button (middle-right). 'ON' or 'OFF' will be displayed.
3.5 Automatische Hintergrundbeleuchtung
The Full Auto LED (Super Illuminator) Backlight can be set to activate automatically when you tilt your wrist towards you.
- Im Zeitmessmodus die Taste gedrückt halten LICHT button (bottom-center) for about 3 seconds.
- 'LT' will appear on the display, indicating that the Auto Light feature is enabled.
- To disable, press and hold the LICHT button again until 'LT' disappears.
3.6 Backlight Duration
You can adjust the duration the backlight stays on (1.5 seconds or 3 seconds).
- Im Zeitmessmodus die Taste gedrückt halten ANPASSEN button until 'SET' appears and your Home City code starts flashing.
- Drücken Sie die MODUS button repeatedly until 'LIGHT' appears.
- Verwenden Sie die HÖHE button to toggle between '1' (1.5 seconds) and '3' (3 seconds).
- Drücken Sie die ANPASSEN button twice to save your selection and exit the setting mode.
4. Wartung
4.1 Battery Level and Power Saving
The watch features a solar rechargeable battery. The battery level indicator (H: High, M: Medium, L: Low) is displayed on the watch face. When the battery level is low (L), some functions may be disabled. Expose the watch to light to charge it.
The Power Saving Function automatically turns off the display when the watch is left in the dark for a certain period to conserve power. The display will reactivate when exposed to light or a button is pressed.
4.2 Water and Temperature Resistance
The PRG-270-1 is 100-meter water resistant, suitable for swimming and snorkeling, but not for scuba diving. It is also low-temperature resistant down to -10°C (14°F).
4.3 Reinigung und Pflege
Regularly wipe the watch with a soft, dry cloth to remove dirt and moisture. Avoid using chemical cleaners. If the watch comes into contact with saltwater, rinse it thoroughly with fresh water and dry it completely.
5. Fehlerbehebung
- Ungenaue Sensormesswerte: Ensure the watch is level for compass readings. For temperature, remove from wrist and allow stabilization. Calibrate sensors as needed (refer to full manual for detailed calibration steps).
- Bildschirm leer: The Power Saving Function may have activated. Expose the watch to light or press any button. If the battery level is 'L', charge the watch.
- Schaltflächen reagieren nicht: The watch may be in a specific mode or the battery might be extremely low. Try charging or resetting the watch (refer to full manual).
For more detailed troubleshooting, please refer to the comprehensive user manual available on the Casio official webWebsite.
6. Spezifikationen
| Modellnummer | PRG270-1 |
| Hersteller | Casio |
| Material | Harz |
| Technische Daten | 0.59 x 0.59 x 0.59 Zoll |
| Artikelgewicht | 8.47 Unzen |
| Wasserbeständigkeit | 100 Meter |
| Niedrigtemperaturbeständigkeit | -10 °C (14 °F) |
| Akku-Typ | Solar Rechargeable Battery (1 CR2 battery included) |
| Approx. Battery Life (full charge) | 9 months (without further exposure to light) |
7. Garantie und Support
This product is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty details, service, or additional support, please visit the official Casio webBesuchen Sie die Website oder kontaktieren Sie den Kundendienst. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.





