Einführung
This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Faber TENDER X A90 wall-mounted range hood. Please read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
The Faber TENDER X A90 is a high-performance wall-mounted range hood designed to effectively remove cooking odors and steam from your kitchen. It features durable stainless steel construction, a powerful 420 m³/h motor, a removable and washable metallic grease filter, and efficient halogen lighting.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Read all instructions before installation and use. Keep this manual for future reference.
- Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation den örtlichen Vorschriften entspricht.
- Die Dunstabzugshaube darf nicht ohne ordnungsgemäß installierte Fettfilter betrieben werden.
- Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig, um Brandgefahr vorzubeugen.
- Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Setup und Installation
The Faber TENDER X A90 is designed for wall-mounted installation. Proper installation is crucial for optimal performance and safety. It supports both ducted (extraction) and ductless (recirculating) ventilation modes.
Abmessungen und Abstand
Refer to the diagram below for precise dimensions and recommended clearances for installation. Ensure adequate space above the cooking surface and around the hood for proper air circulation and maintenance.

Bildbeschreibung: A technical line drawing illustrating the dimensions of the Faber TENDER X A90 wall-mounted range hood. Key measurements are indicated in millimeters. The overall width is shown as 898 mm (corresponding to the A90 model), depth as 499 mm, and height of the main body as 240 mm. The chimney section has a width of 228 mm and a depth of 210 mm. The total height of the chimney is 560 mm, with an additional 200 mm section. The exhaust outlet diameter is 120 mm, with an outer diameter of 150 mm, and is positioned 320 mm from the base of the chimney. These dimensions are critical for planning the installation space and ducting.
- Wandmontage: Securely fasten the hood to a sturdy wall structure using appropriate fixings.
- Abluftsystem (Absaugmodus): If using extraction mode, connect the hood's outlet (120mm diameter) to an external ducting system. Ensure the ducting is as short and straight as possible to maximize airflow.
- Recirculating (Ductless Mode): If using recirculating mode, install optional charcoal filters (not included) to purify the air before it is returned to the kitchen. No external ducting is required for this mode.
- Elektrischer Anschluss: Connect the hood to a suitable power supply according to local electrical codes. Ensure the power is off during installation.
Bedienungsanleitung
The Faber TENDER X A90 range hood is operated via push-button controls located on the front panel.
Bedienelemente
The control panel typically includes buttons for:
- Ein-/Ausschalten: Aktiviert oder deaktiviert die Motorhaube.
- Auswahl der Lüftergeschwindigkeit: Multiple speed settings (e.g., Low, Medium, High) to adjust airflow based on cooking intensity. The maximum airflow is 420 m³/h.
- Licht ein/aus: Controls the halogen lighting system.
Nutzungstipps
- Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn ein, um einen Luftstrom zu erzeugen.
- Select the appropriate fan speed for the amount of smoke and odors being produced.
- Allow the hood to run for a few minutes after cooking to clear any residual fumes.
- For optimal performance, ensure windows and doors are not excessively open, as this can disrupt airflow.
Wartung und Reinigung
Regular maintenance ensures the longevity and efficient operation of your range hood. Always disconnect the power supply before performing any maintenance or cleaning.
Fettfilter
The metallic grease filters are designed to trap grease particles from cooking fumes. They are abnehmbar und waschbar.
- To remove, locate the release latches or clips on the filters and gently pull them down.
- Wash the filters by hand in hot soapy water or in a dishwasher (ensure they are placed to avoid damage).
- Die Filter müssen vor dem Wiedereinbau vollständig trocknen.
- Clean grease filters at least once a month, or more frequently depending on cooking habits.
Charcoal Filters (for Recirculating Mode)
If your hood is operating in recirculating mode, it will be equipped with charcoal filters (not included with the product, purchased separately). These filters cannot be washed and must be replaced periodically, typically every 3-6 months, depending on usage.
Außenreinigung
Clean the stainless steel exterior with a soft cloth and a non-abrasive cleaner specifically designed for stainless steel. Avoid harsh chemicals or abrasive pads that can scratch the surface.
Austausch der Glühbirne
The hood uses halogen light bulbs. To replace a bulb:
- Ensure the hood is disconnected from the power supply.
- Carefully remove the old bulb.
- Insert a new halogen bulb of the same type and wattage (28 Watt).
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, prüfen Sie bitte die folgenden häufig auftretenden Probleme:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Die Motorhaube lässt sich nicht einschalten. | Keine Stromversorgung; Leitungsschutzschalter ausgelöst; fehlerhafte Verkabelung. | Check power connection; reset circuit breaker; consult a qualified electrician. |
| Schlechte Saugleistung. | Grease filters clogged; charcoal filters saturated (recirculating mode); improper ducting (extraction mode); external airflow obstruction. | Clean grease filters; replace charcoal filters; check ducting for blockages or kinks; ensure proper ventilation in the room. |
| Übermäßiger Lärm während des Betriebs. | Loose components; fan obstruction; improper installation; motor issue. | Check for loose screws or parts; remove any obstructions from the fan; ensure secure installation; if noise persists, contact service. |
| Lichter funktionieren nicht. | Bulb faulty or loose; electrical connection issue. | Replace bulb; check bulb connection; consult a qualified electrician if wiring is suspected. |
Technische Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Marke | FABER |
| Modell | 110.0157.049 |
| Montagetyp | Wandmontage |
| Material | Edelstahl |
| Luftstromkapazität | 420 m³/h |
| Geräuschpegel | 61 Dezibel |
| Steuerelementtyp | Druckknopf |
| Lichtquellentyp | Halogen |
| Licht Wattage | 28 Watt |
| Filtertyp | Baffle (Metallic Grease Filter) |
| Belüftungstyp | Umluftbetriebene Klimaanlage |
| Produktabmessungen (L x B x H) | 89.8 x 49.9 x 24 cm (main body) |
| Artikelgewicht | 31 Kilogramm |
| GTIN (Globale Handelsidentifikationsnummer) | 08015139034910 |
Garantie und Support
For detailed information regarding the product warranty, terms, and conditions, please refer to the warranty card included with your product packaging or visit the official Faber website. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Faber customer service directly.
Hersteller: Faber





