Einführung
The Master Lock No. X055ML large digital combination safe is designed for protecting valuable items such as laptops, jewelry, documents, money, and other electronics within a home environment. Its internal dimensions are suitable for A4-sized documents. This safe features a programmable electronic lock, allowing users to set their own combination, and includes an override key for access in case of a forgotten code. The interior is carpeted to prevent scratching of stored items. For enhanced security, the safe can be bolted down using the included hardware, preventing unauthorized removal. The robust steel construction and pry-resistant door with two live-locking bolts provide a high level of security for your belongings.
Sicherheitshinweise
- Always keep the override keys in a secure location away from the safe. Do not store them inside the safe.
- Ensure the safe is securely bolted down to a floor or wall to prevent unauthorized removal, if applicable.
- Do not store flammable materials or open containers of liquids inside the safe.
- Keep the keypad clean and dry to ensure proper operation.
- Tauschen Sie die Batterien umgehend aus, sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint, um eine Aussperrung zu vermeiden.
Packungsinhalt
- 1 x Master Lock Security Safe (Model X055ML)
- 2 x Override Keys
- 1 x Bolt Down Kit (for securing the safe)
- Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Aufstellen
1. Einlegen der Batterie
The safe requires 4 AA batteries (not included) for the electronic lock to function. The battery compartment is located on the inside of the safe door. Open the safe using the override key if it is currently locked.
- Locate the battery compartment cover on the inside of the safe door.
- Remove the cover by sliding it or unscrewing it, depending on the design.
- Legen Sie 4 neue AA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-).
- Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder fest an.

Figure 1: Inside of the safe door, highlighting the battery compartment and live-locking bolts.
2. Setting Your Personal Combination
Upon first use, or after battery replacement, you will need to set your personal combination. The factory default code is typically 1-2-3-4, but it is highly recommended to change it immediately.
- Bei geöffneter Tresortür befindet sich der rote Reset-Knopf an der Innenseite der Tür, in der Nähe des Batteriefachs.
- Drücken Sie die rote Reset-Taste. Die gelbe Leuchte auf dem Tastenfeld leuchtet auf.
- Enter your new 3 to 8 digit combination on the keypad.
- Press the "A" or "B" button (or "#" or "*" depending on model) to confirm. The yellow light will turn off, indicating the new code is set.
- Test your new combination with the door open to ensure it works correctly before closing the safe.
3. Securing the Safe (Optional)
For maximum security, the safe can be bolted to a floor or wall using the included bolt-down kit. This prevents unauthorized removal of the safe.
- Choose a suitable location for the safe, such as inside a wardrobe or cabinet.
- Mark the drilling points through the pre-drilled holes at the bottom or back of the safe.
- Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer Pilotlöcher in die Montagefläche.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided bolts and washers.

Abbildung 2: Bspample of safe placement within a cabinet for secure storage.
Bedienungsanleitung
1. Opening the Safe with Digital Combination
- Enter your personal 3 to 8 digit combination on the keypad.
- Press the "A" or "B" button (or "#" or "*" depending on model) to confirm.
- If the code is correct, the green light will illuminate. Within 5 seconds, turn the knob clockwise to open the safe door.
- If an incorrect code is entered, the yellow light will flash. After three incorrect attempts, the safe will enter a lockout period.

Abbildung 3: Vorderseite view of the safe with the digital combination lock.
2. Opening the Safe with Override Key
The override key provides emergency access to the safe, useful if batteries are depleted or the combination is forgotten.
- Locate the keyhole, usually hidden behind a small cover on the keypad panel.
- Insert one of the provided override keys into the keyhole.
- Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn und gleichzeitig den Knauf im Uhrzeigersinn, um die Tresortür zu öffnen.
- Remove the key once the safe is open.
3. Schließen und Verriegeln des Tresors
To lock the safe, simply close the door and turn the knob counter-clockwise until the bolts engage. The electronic lock will automatically secure the safe.
Wartung
1. Batteriewechsel
When the batteries are low, the red light on the keypad may flash or the safe may not respond to combination entries. Replace all 4 AA batteries as described in the "Battery Installation" section under Setup.
2. Reinigung
Wischen Sie die Außenseite des Tresors mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab.amp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Keep the keypad and internal components dry.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Tresor lässt sich mit der Zahlenkombination nicht öffnen. | Incorrect combination entered; low batteries. | Re-enter combination carefully. Replace batteries. Use override key. |
| Die Tastenbeleuchtung funktioniert nicht. | Defekte oder falsch eingesetzte Batterien. | Tauschen Sie alle 4 AA-Batterien aus und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. |
| Die Tresortür schließt nicht richtig. | Obstruction in the door frame; bolts not fully retracted. | Check for obstructions. Ensure the knob is fully turned to retract bolts before closing. |
| Vergessene Kombination. | Combination lost or forgotten. | Use the override key to open the safe, then reset the combination. |
Technische Daten
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | X055ML |
| Exterior Dimensions (HxWxD) | 13.78" H x 8.66" W x 10.63" D (22 x 35 x 27 cm) |
| Interior Dimensions (HxWxD) | 21.6 cm H x 34.6 cm B x 22 cm T |
| Kapazität | 16 Liter |
| Gewicht | 14.11 Pfund (6400 Gramm) |
| Sperrtyp | Digital Combination with Key Override |
| Material | Legierter Stahl |
| Stromquelle | Batteriebetrieben (4 AA-Batterien erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Besondere Merkmale | Pry-resistant door, two live-locking bolts, carpeted floor, bolt-down hardware included. |

Figure 4: Detailed dimensions of the safe.
Garantie und Support
This Master Lock product is covered by a 1-year spare part availability duration in the EU. For specific warranty details, technical support, or to inquire about replacement parts, please refer to the official Master Lock webBesuchen Sie die Website oder kontaktieren Sie direkt den Kundenservice. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.
Weitere Unterstützung finden Sie unter Master Lock Store bei Amazon.





