AngelEye CO-AE-9B-FR

AngelEye CO-AE-9B-FR Kohlenmonoxid-Detektor – Benutzerhandbuch

Model: CO-AE-9B-FR | Brand: AngelEye

1. Einleitung

This manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your AngelEye CO-AE-9B-FR Carbon Monoxide (CO) Detector. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference. This device is designed to detect carbon monoxide gas and alert occupants to its presence, helping to prevent CO poisoning.

Wichtige Sicherheitshinweise:

  • This CO detector is not a substitute for a smoke detector.
  • Regular testing of the device is crucial for ensuring its proper function.
  • Never ignore a CO alarm. Follow the instructions in the 'Alarm Conditions and Response' section immediately.

2. Packungsinhalt

Überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:

  • AngelEye CO-AE-9B-FR Carbon Monoxide Detector
  • Befestigungsschrauben und Dübel
  • 2 x 1.5 V AA-Alkalibatterien
  • Bedienungsanleitung

3. Produktüberschreitungview

The AngelEye CO-AE-9B-FR detector features a user-friendly design with clear indicators and a central test button.

AngelEye CO-AE-9B-FR Carbon Monoxide Detector front view

Bild 1: Front view of the AngelEye CO-AE-9B-FR Carbon Monoxide Detector. It is a white rectangular unit with rounded corners. On the left side, there is a large circular button labeled 'TEST/PAUSE'. To the right of this button, there are two smaller circular indicator lights. The top light is labeled 'Marche' (On/Power) and the bottom light is labeled 'Alarme' (Alarm). Further to the right, there are three horizontal ventilation slots.

Schlüsselkomponenten:

  • TEST/PAUSE Button: Used to test the detector's functionality and to silence a temporary alarm.
  • Marche (On) Indicator: Illuminates to indicate the device is powered on and functioning correctly.
  • Alarme (Alarm) Indicator: Illuminates and flashes during a CO alarm event.
  • Lüftungsschlitze: Allow CO gas to enter the sensor chamber. Do not obstruct.

4. Installation

4.1 Standort auswählen

For optimal performance and safety, consider the following:

  • Install at least one CO detector on each level of your home, especially near sleeping areas.
  • Place the detector in rooms with fuel-burning appliances (e.g., furnaces, water heaters, fireplaces).
  • Mount on a wall or ceiling. If wall-mounted, place it at eye level or higher, but at least 15 cm (6 inches) from the ceiling.
  • Avoid placing the detector in direct sunlight, near vents, fans, or in areas with high humidity (e.g., bathrooms).
  • Keep at least 1 meter (3 feet) away from fuel-burning appliances to prevent nuisance alarms from initial startup fumes.

4.2 Einlegen der Batterie

  1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Detektors.
  2. Insert the two 1.5V AA alkaline batteries, ensuring correct polarity (+ and -).
  3. Close the battery compartment cover securely. The detector will emit a short beep and the 'Marche' indicator will flash, indicating it is powered on.

4.3 Montage des Detektors

  1. Once the location is chosen, mark the positions for the mounting screws on the wall or ceiling.
  2. Bohren Sie Löcher und setzen Sie gegebenenfalls die Dübel ein.
  3. Secure the mounting bracket (if separate) or the detector directly using the provided screws.
  4. Stellen Sie sicher, dass der Detektor fest angebracht und stabil ist.

5. Bedienungsanleitung

5.1 Erstes Einschalten

After battery installation, the detector will perform a self-test. The 'Marche' indicator will flash, and a short beep may sound. The device is then operational.

5.2 Normalbetrieb

During normal operation, the 'Marche' (On) indicator light will flash approximately once every 30-60 seconds, indicating that the detector is actively monitoring for carbon monoxide.

5.3 Testfunktion

It is recommended to test your CO detector weekly to ensure it is functioning correctly.

  1. Press and hold the large 'TEST/PAUSE' button for a few seconds.
  2. The detector will emit a loud alarm sound, and the 'Alarme' indicator will flash.
  3. Release the button. The alarm will stop, and the detector will return to normal monitoring mode.

If the alarm does not sound during the test, refer to the 'Troubleshooting' section.

5.4 Alarm Conditions and Response

If the detector senses a dangerous level of carbon monoxide, it will activate a loud intermittent alarm sound, and the 'Alarme' indicator will flash rapidly.

Wenn der Alarm ertönt:

  1. Begeben Sie sich unverzüglich an die frische Luft im Freien oder öffnen Sie alle Türen und Fenster, um den Bereich zu lüften.
  2. Führen Sie eine Zählung durch, um sicherzustellen, dass alle Personen anwesend sind.
  3. Betreten Sie die Räumlichkeiten erst wieder, wenn der Alarm aufgehört hat und der Bereich gründlich gelüftet wurde.
  4. Rufen Sie den Notdienst oder einen qualifizierten Techniker, um die CO-Quelle zu untersuchen.
  5. Do not use fuel-burning appliances until they have been checked by a professional.

5.5 Pause Function (Hush Mode)

In some cases, a temporary, non-threatening source of CO (e.g., fumes from a cleaning product) might trigger a nuisance alarm. The detector may feature a 'Pause' or 'Hush' function.

  • Press the 'TEST/PAUSE' button briefly during an alarm.
  • This will temporarily silence the alarm for a few minutes (e.g., 5-10 minutes).
  • If the CO level remains high, the alarm will reactivate after the pause period.
  • Do not use the pause function if you suspect a genuine CO leak.

6. Wartung

6.1 Regelmäßige Tests

Test your CO detector weekly by pressing the 'TEST/PAUSE' button as described in section 5.3.

6.2 Reinigung

Clean the exterior of the detector regularly (at least once a month) with a soft, damp cloth. Do not use cleaning agents or solvents. Do not paint the detector, as this can block the ventilation slots and interfere with sensor operation.

6.3 Batteriewechsel

The detector has a battery life of approximately 1 year. When the batteries are low, the detector will emit a regular chirp (e.g., every 30-60 seconds) and the 'Marche' indicator may flash differently or not at all. Replace the batteries immediately with two new 1.5V AA alkaline batteries. Refer to section 4.2 for battery installation instructions.

7. Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Der Detektor löst während des Tests keinen Alarm aus.Dead or incorrectly installed batteries. Faulty unit.Check battery installation and replace if necessary. If problem persists, replace the unit.
Detector chirps regularly (e.g., every 30-60 seconds).Warnung bei niedrigem Batteriestand.Ersetzen Sie die Batterien sofort.
Nuisance alarm (false alarm).Temporary CO source (e.g., fumes from cleaning products, car exhaust near an open window).Ventilate the area. Use the 'Pause' function if available and appropriate. Relocate the detector if nuisance alarms are frequent.
Der Alarm ertönt kontinuierlich.Hohe CO-Konzentration festgestellt.Follow 'Alarm Conditions and Response' immediately (Section 5.4).

8. Spezifikationen

  • Modell: CO-AE-9B-FR (Reference: CO-AE9B-FRR)
  • Marke: EngelAuge
  • Energiequelle: Batteriebetrieben
  • Batterien: 2 x 1.5V AA-Alkalibatterien (im Lieferumfang enthalten)
  • Akkulaufzeit: Ungefähr 1 Jahr
  • Abmessungen (L x B x H): 13.3 x 13.3 x 4 cm (5.2 x 5.2 x 1.6 Zoll)
  • Gewicht: 100 Gramm (3.5 Unzen)
  • Zertifizierungen: CE-zertifiziert
  • UPC: 816317001834

9. Garantie und Support

The AngelEye CO-AE-9B-FR Carbon Monoxide Detector comes with a 7 Jahr Garantie ab Kaufdatum, mit Deckung für Material- und Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch.

For warranty claims, technical support, or further assistance, please contact your retailer or the manufacturer's customer service. Keep your proof of purchase for warranty validation.

Zugehörige Dokumente - CO-AE-9B-FR

Vorview AngelEye Desktop Reader Benutzerhandbuch – OCR-Text-to-Speech-Gerät
Offizielles Benutzerhandbuch für den AngelEye Desktop Reader von NextVPU (Shanghai) Co., Ltd. Dieses Handbuch behandelt das Produkt überviewGebrauchsanweisungen, Spezifikationen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise zur Fehlerbehebung für dieses KI-gestützte OCR-Gerät.
Vorview Panasonic VIXELL: Fortschrittliche, wärmeisolierte Versandbehälter für die pharmazeutische Kühlkette
Explore Panasonic VIXELL, a leading reusable thermal insulated shipping solution designed for the demanding pharmaceutical cold chain. Featuring innovative Vacuum Insulated Case (VIC) technology, VIXELL ensures exceptional cooling performance, robustness, and reliability for global transport.
Vorview Potter AFC-50 Fire Alarm Control Panel: Features, Specifications, and Accessories
Ein umfassender Überblickview of the Potter AFC-50 analog/addressable Fire Alarm Control Panel, detailing its key features, technical specifications, SLC loop accessories, modules, user interface, connectivity options, and ordering information. Designed for clarity, accessibility, and SEO.
Vorview Hunicom-Funkgerät – Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch für Hunicom-Funkgeräte mit detaillierten Informationen zu Betrieb, Funktionen und Spezifikationen für Modelle wie das FR-168.
Vorview Acrovyn SCR-80 Crash Rails: Technisches Datenblatt und Installationsanleitung | Construction Specialties
Umfassende technische Daten und Installationsanweisungen für die Hochleistungs- und Mittellast-Anfahrschutzschienen Acrovyn SCR-80 und SCR-80M von Construction Specialties. Erfahren Sie mehr über Komponenten, Spezifikationen und Installationsverfahren.
Vorview Mitsubishi Electric FR-A802-GF Hardware-Bedienungsanleitung für Wechselrichter mit separatem Konverter
Ausführliches Hardware-Bedienungsanleitung für den Wechselrichter vom Typ FR-A802-GF mit separatem Konverter von Mitsubishi Electric mit Informationen zu Installation, Verkabelung, Sicherheitsvorkehrungen und Spezifikationen.