1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of the INIM Electronics SmartLiving 1050L Alarm Control Panel. The SmartLiving 1050L is a sophisticated security system designed to manage and protect your premises with advanced features and reliable performance. Please read this manual thoroughly before attempting to install or operate the device.
2. Produktüberschreitungview
The SmartLiving 1050L is a central control unit capable of managing up to 50 zones (referred to as "Cosses-Box" in some contexts). It features a main board with 10 programmable inputs, 1 relay output, and 2 programmable open collector (O.C.) outputs. The system supports digital modem communication and optional voice communication. It integrates with SmartLogos30 for managing 10 zones and supports up to 50 tags and 100 proximity codes. A cyclic memory stores up to 500 events for review.
2.1. Hauptmerkmale
- Manages up to 50 zones (Cosses-Box).
- 10 programmable inputs.
- 1 relay output and 2 programmable O.C. outputs.
- Digital modem for communication and programming.
- Optional voice communication support.
- SmartLogos30 integration for 10 manageable zones.
- Unterstützt bis zu 50 tags and 100 proximity codes.
- Cyclic memory for up to 500 events.
- Compatible with smartphones for remote management.
- Audio-only alert type.
2.2. Packungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Installation fortfahren:
- SmartLiving 1050L Main Control Board
- White Metal Casing
- 3 A 13.8 V DC Power Supply
- Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Note: Batteries are not included and must be purchased separately if battery backup is desired. The system supports up to two 12V DC @ 17Ah batteries.

Abbildung 1: SmartLiving 1050L Alarm Control Panel main unit. This image shows the primary component of the alarm system, typically housed within its protective white metal casing.
3. Einrichtung und Installation
Proper installation is crucial for the reliable operation of your SmartLiving 1050L system. It is recommended that installation be performed by a qualified technician.
3.1. Montage des Bedienfelds
- Select a secure, dry, and easily accessible location for the control panel, away from direct sunlight, heat sources, and strong electromagnetic fields.
- Open the white metal casing.
- Using appropriate screws (not included), securely mount the casing to a wall or flat surface. The installation method is screw-in.
- Stellen Sie sicher, dass casing is level and firmly attached.
3.2. Stromanschluss
- Connect the provided 3 A 13.8 V DC power supply to the designated power input terminals on the main control board.
- If using battery backup, connect up to two 12V DC @ 17Ah batteries to the battery terminals. Observe correct polarity. These batteries are not included.
- Once all connections are made, plug the power supply into a suitable electrical outlet.
3.3. Wiring Inputs and Outputs
Refer to the wiring diagram provided with the control panel for specific terminal assignments. The system includes:
- 10 Programmable Inputs: Connect various sensors (e.g., motion detectors, door/window contacts) to these inputs.
- 1 Relay Output: Can be configured to control external devices (e.g., siren, strobe light).
- 2 Programmable O.C. Outputs: Open Collector outputs for additional device control.
Ensure all wiring is secure and correctly terminated to prevent false alarms or system malfunctions. The system supports both wired and radio connectivity for peripherals.
3.4. Erstkonfiguration
After physical installation, the control panel requires initial programming. This typically involves:
- Defining zones and their characteristics.
- Setting up user codes and proximity tags.
- Configuring communication settings for the digital modem.
- Testing all connected sensors and outputs.
Detailed programming instructions are usually found in a separate installer's manual or software interface documentation.
4. Betrieb des Systems
This section covers the basic operation of your SmartLiving 1050L alarm system.
4.1. Bewaffnung und Entwaffnung
- Verwendung eines Codes: Enter your personal user code on the keypad followed by the ARM or DISARM command.
- Mithilfe eines Näherungssensors Tag: Zeigen Sie Ihre registrierte Nähe an tag to the system's reader.
- Per Smartphone: If configured, use the compatible smartphone application to remotely arm or disarm the system.
The system will provide an audio confirmation of the arming/disarming status.
4.2. Zonenmanagement
The SmartLiving 1050L allows management of up to 10 zones via SmartLogos30. Consult your installer or the system's programming guide for details on how to bypass specific zones or check their status.
4.3. Ereignisprotokoll
The system maintains a cyclic memory of up to 500 events. This log records system activities such as arming/disarming, alarms, faults, and user actions. Access the event log through the system keypad or connected software for review.
5. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihrer Alarmanlage.
5.1. Reinigung
Wipe the exterior of the control panel casinMit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Lösungsmittel oder Sprühflüssigkeiten direkt auf das Gerät.
5.2. Batteriewechsel (falls zutreffend)
If your system utilizes backup batteries, they should be checked periodically and replaced every 3-5 years, or as indicated by the system's low battery warning. To replace batteries:
- Warnung: Disconnect main AC power to the control panel before opening the casing.
- Open the control panel casing.
- Carefully disconnect the old batteries, observing polarity.
- Install new 12V DC @ 17Ah batteries, ensuring correct polarity.
- Schließen Sie das casing and reconnect main AC power.
- Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften.
6. Fehlerbehebung
This section addresses common issues you might encounter with your SmartLiving 1050L system.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| System is not powering on. | No AC power; faulty power supply; disconnected battery. | Check AC outlet and power supply connection. Ensure backup batteries (if installed) are connected and charged. |
| Zone fault indication. | Open circuit on a sensor; faulty sensor; wiring issue. | Check the specific zone indicated. Inspect sensor and wiring for damage or disconnections. Bypass the zone temporarily if necessary. |
| Kommunikationsfehler. | Telephone line issue; modem fault; incorrect settings. | Verify telephone line connection. Check modem settings in programming. Contact your service provider if line issues persist. |
| Tastatur reagiert nicht. | Keypad connection issue; power issue to keypad. | Check keypad wiring and power supply. Restart the system by disconnecting and reconnecting power. |
If you are unable to resolve an issue using the troubleshooting steps above, please contact your installer or INIM Electronics technical support.
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | 1050 Liter |
| Hersteller | Inim |
| Marke | INIM Electronics |
| Farbe | Weiß |
| Stromversorgung | 3 A 13.8 V DC (included) |
| Batterie-Backup (optional) | Supports up to two 12V DC @ 17Ah batteries (not included) |
| Installationsmethode | Reinschrauben |
| Programmierbare Eingänge | 10 |
| Relaisausgänge | 1 |
| Open Collector (O.C.) Outputs | 2 (programmierbar) |
| Manageable Zones (SmartLogos30) | 10 |
| Max. Cosses-Box Management | 50 |
| Max. Tags Unterstützt | 50 |
| Max. Proximity Codes Supported | 100 |
| Ereignisspeicher | Up to 500 events (cyclic) |
| Konnektivitätstechnologie | Wired, Radio |
| Kompatible Geräte | Smartphone |
| Alarmtyp | Nur audio |
| Zertifizierungen | EN 50131-3, EN 50131-6 IMQ |
8. Garantie und Support
For warranty information, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your authorized INIM Electronics dealer. Technical support can be obtained through your installer or by visiting the official INIM Electronics webWebsite für Kontaktdaten.
Offiziell WebWebsite: www.inim.biz





