1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your TechCare Massager TENS/EMS Muscle Stimulator. This device is designed for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles due to strain from exercise or normal household and work activities. It combines Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) and Electrical Muscle Stimulation (EMS) technologies. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung: Do not use this device if you have a pacemaker, implanted defibrillator, or other implanted metallic or electronic device. Consult your physician before use if you have any medical conditions.
- Do not apply stimulation over the carotid sinus nerves (front of the neck), across the chest, or over the head.
- Nicht auf offenen Wunden oder verletzter Haut anwenden.
- Nicht verwenden, wenn Sie schwanger sind.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Discontinue use if you experience any adverse reactions and consult a physician.
- Dieses Gerät ist nicht für medizinische Diagnose- oder Behandlungszwecke bestimmt.
3. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Artikel in Ihrem Paket enthalten sind:
- 1 x Main Device (TENS/EMS Muscle Stimulator)
- 1 Pair (2) x Large Electrode Pads
- 3 Pair (6) x Medium Electrode Pads
- 1 Pair (2) x Small Electrode Pads
- 1 x Typ-C-Ladekabel
- 1 x Wall AC Adaptor
- 1 x Gürtelclip
- 1 x Pad & Wire Holder
- 2 x Electrode Leads
- 1 x Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
- 1 x Pad Placement Guide
- 1 x Massager Belt

Image 3.1: All components included in the TechCare Massager TENS/EMS Muscle Stimulator package. This includes the main device, various sizes of electrode pads, connection cables, charging accessories, a belt clip, a pad holder, and a massager belt.

Image 3.2: Visual representation of the included accessories, detailing the quantity and type of electrode pads.
4. Gerät überview
Familiarize yourself with the main components and controls of your TENS/EMS device.

Image 4.1: Top, side, and bottom views of the device highlighting the dual output channels (A & B), the power switch, and the USB charging port.

Abbildung 4.2: Detailansicht view of the device's control panel and ports, including the Mode button, central selection button, timer button, channel selection buttons, power switch, and Type-C charging port.
Bedienelemente und Anzeige:
- Bildschirm: Shows current mode, intensity levels for channels A and B, remaining time, and battery status.
- Netzschalter (Seite): Schaltet das Gerät ein oder aus.
- M-Taste: Selects from 24 pre-set massage modes.
- Mittlere Taste: Confirms selections or pauses/resumes stimulation.
- T-Taste: Adjusts the treatment timer (10-60 minutes).
- A/B-Tasten: Selects Channel A or Channel B for intensity adjustment.
- '+' / '-' Schaltflächen: Adjusts intensity levels (20 levels) for the selected channel.
- Output Ports (Top): Connect electrode leads for Channel A and Channel B.
- USB-C Charging Port (Bottom): Zum Aufladen des internen Akkus.
5. Einrichtung
5.1 Aufladen des Geräts
The device contains a rechargeable Lithium-Ion battery. Before first use, fully charge the device.
- Connect the Type-C charger cable to the charging port at the bottom of the device.
- Connect the other end of the cable to the wall AC adaptor, then plug the adaptor into a power outlet.
- Die Akkuanzeige im Display zeigt den Ladestatus an. Eine vollständige Ladung dauert in der Regel einige Stunden.
- Trennen Sie das Ladegerät, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.

Image 5.1: The device connected to a charger, illustrating the rechargeable battery feature.

Image 5.2: The device being charged with the included Type-C cable and wall adapter.
5.2 Anschluss der Elektrodenpads
The device supports up to four electrode pads simultaneously using two leads (Channel A and Channel B).
- Ensure the device is OFF.
- Connect the electrode leads to the electrode pads by snapping them onto the metal studs.
- Plug the electrode leads into the output ports (A and/or B) at the top of the device.
- Peel the protective film from the electrode pads. Apply the pads to clean, dry skin in the desired treatment area. Refer to the included Pad Placement Guide for recommended placements.
5.3 Using the Massager Belt
The massager belt provides a convenient way to apply stimulation to larger areas like the back.
- Ensure the device is OFF.
- Connect the electrode leads to the metal snaps inside the massager belt.
- Wrap the massager belt around the desired area (e.g., lower back) and secure it comfortably.
- Plug the electrode leads into the output ports (A and/or B) at the top of the device.

Image 5.3: Detail of the massager belt, showing the internal connection points for electrode leads.

Image 5.4: The TENS/EMS device connected to the massage belt, ready for use.

Abbildung 5.5: Beispielample of the massage belt being worn on the lower back.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Ein-/Ausschalten
Slide the power switch located on the side of the device to the "ON" position to turn it on. The display will illuminate. To turn off, slide the switch to the "OFF" position.
6.2 Auswahl eines Modus
The device offers 24 pre-set modes, including tapping, acupuncture, cupping, deep tissue, kneading, Swedish, scrapping, reflexology, and Tai-Chi.
- With the device ON, press the M Taste zum Durchschalten der verfügbaren Modi.
- The selected mode will be displayed on the screen.
- Drücken Sie die Mitteltaste to confirm your mode selection and begin stimulation.

Image 6.1: The device features 24 distinct massage modes for varied therapeutic experiences.
6.3 Anpassen der Intensitätsstufen
The device offers 20 adjustable intensity levels for each channel.
- Nach Auswahl eines Modus drücken Sie die Taste A/B button to select the channel you wish to adjust (A or B).
- Verwenden Sie die '+' Taste zum Erhöhen der Intensität oder '-' Taste, um die Intensität zu verringern.
- Adjust to a comfortable level. Start with the lowest intensity and gradually increase.

Image 6.2: The device features 20 intensity levels, indicated by bars on the display.
6.4 Einstellen des Timers
The built-in timer allows you to set treatment durations from 10 to 60 minutes. The device will automatically shut off when the timer expires.
- Drücken Sie die T button to cycle through the available time settings.
- The selected time will be displayed on the screen.

Image 6.3: The device's timer function, allowing sessions from 10 to 60 minutes.
6.5 Zweikanalbetrieb
The device features dual channels (A and B), allowing you to use different modes or intensity levels on two separate body areas simultaneously, or to use up to four pads with independent intensity control for each pair.
- Connect electrode leads to both Channel A and Channel B output ports.
- Drücken Sie die A/B button to toggle between controlling Channel A and Channel B.
- Adjust the intensity for each channel independently using the '+' Und '-' Schaltflächen.

Image 6.4: The device's dual channel capability, allowing independent control for two sets of electrodes.
7. Pad Placement Guide
Proper electrode pad placement is crucial for effective stimulation. Refer to the included physical Pad Placement Guide for detailed diagrams. General guidelines include:
- Die Pads auf saubere, trockene und unverletzte Haut auflegen.
- Position pads around the area of discomfort, not directly over joints or bony prominences.
- Achten Sie darauf, dass sich die Pads nicht berühren.
- For TENS, place pads to encompass the painful area.
- For EMS, place pads over the muscle belly to stimulate contraction.

Abbildung 7.1: BeispielampHinweise zur Platzierung der Elektrodenpads in häufigen Beschwerdebereichen.
8. Wartung
8.1 Cleaning Electrode Pads
To prolong the life of your electrode pads:
- Always apply pads to clean, dry skin free of lotions or oils.
- After each use, place the pads back onto their protective film or the included pad holder.
- If pads lose their adhesiveness, gently wipe the adhesive surface with a damp cloth or a small amount of hand sanitizer and let air dry. Do not saturate.
- Replace pads when they no longer adhere well to the skin, as poor adhesion can reduce effectiveness and cause skin irritation.
8.2 Gerätepflege und -aufbewahrung
- Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie es nicht in Wasser.
- Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem kühlen, trockenen Ort auf, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
- Keep the device fully charged if storing for extended periods to maintain battery health.
9. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Batterie ist leer. | Charge the device using the provided Type-C cable and AC adaptor. |
| Keine oder nur schwache Empfindung. |
|
|
| Skin irritation under pads. |
|
|
10. Spezifikationen
- Gerätetyp: TENS/EMS Muscle Stimulator
- Kanäle: Dual Channel (A & B)
- Modi: 24 Voreingestellte Modi
- Intensitätsstufen: 20 Ebenen
- Timer: Adjustable, 10-60 minutes with auto shutoff
- Energiequelle: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (im Lieferumfang enthalten)
- Ladeanschluss: USB Typ C
- Produktabmessungen: Approximately 9 x 7 x 4 inches (packaging dimensions, device is smaller)
- Gewicht: Approximately 2 ounces (device only)
- Hersteller: Otto Trading
11. Garantie und Support
Your TechCare Massager TENS/EMS Muscle Stimulator comes with a LEBENSLANGE GARANTIE. For warranty claims, technical support, or any questions regarding your device, please contact TechCare Massager customer service.
Contact information can typically be found on the product packaging or the official TechCare Massager webWebsite.





