1. Einleitung
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your GROHE Eurosmart Cosmopolitan E Infrared Mixer Tap, model 36439000. This innovative faucet features a two-way infrared sensor for touchless operation, designed for cold or pre-mixed water applications. It incorporates GROHE EcoJoy technology for water saving, delivering 5 liters per minute, and boasts a durable GROHE StarLight Chrome finish.

Figure 1: GROHE Eurosmart Cosmopolitan E Infrared Mixer Tap (Chrome)
This image displays the GROHE Eurosmart Cosmopolitan E Infrared Mixer Tap in a polished chrome finish, showcasing its sleek, modern design and the integrated infrared sensor on the body.
2. Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
- Vor Beginn jeglicher Installations- oder Wartungsarbeiten muss sichergestellt werden, dass die Hauptwasserzufuhr abgestellt ist.
- Installation should be performed by a qualified professional to prevent damage or injury.
- Use only the specified 6V Lithium Battery, CR-P2 Type, for operation. Incorrect battery types may cause malfunction or damage.
- Do not expose the electronic components to excessive moisture or direct water spray.
- Verpackungsmaterialien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden, um Erstickungsgefahren zu vermeiden.
3. Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle Komponenten vorhanden und unbeschädigt sind.

Abbildung 2: Explosionsdarstellung View von Komponenten
This diagram illustrates the individual parts of the GROHE Eurosmart Cosmopolitan E faucet, including the main body, sensor unit, battery compartment, mounting hardware, and water connections. Numbered parts indicate specific components for assembly.
Das Paket beinhaltet typischerweise:
- GROHE Eurosmart Cosmopolitan E Infrared Mixer Tap (1)
- Mounting hardware (e.g., washers, nuts, screws) (4, 5)
- Battery compartment and connection cable (6)
- Flexible connection hoses (part of 3)
- Aerator (2)
- Installation Guide (Included Components: Product & Installation Guide)
- Tools required for installation (not included): 13mm wrench (shown in diagram 11)
4. Spezifikationen
| Marke | GROHE |
| Modellname | Eurosmart Cosmopolitan E |
| Teilenummer | 36439000 |
| Ausführung | Chrom |
| Material | Messing |
| Montagetyp | Deckmontage (Einzelloch) |
| Besonderheit | Infrared Sensor, Water-saving (GROHE EcoJoy) |
| Maximaler Durchfluss | 5 Liter pro Minute |
| Stromquelle | 6V Lithium Battery, CR-P2 Type |
| Technische Daten | 14.96 x 7.48 x 2.95 Zoll (ca.) |
| Artikelgewicht | 3.46 Pfund (1.58 Kilogramm) |

Abbildung 3: Produktabmessungen
This technical drawing provides precise measurements for the GROHE Eurosmart Cosmopolitan E faucet, including height, reach, base diameter (Ø34), and connection hose length (450mm), crucial for installation planning.
5. Installation
Before beginning, ensure you have all necessary tools and that the water supply is turned off. Refer to Figure 2 for component identification and Figure 3 for dimensional requirements.
- Bereiten Sie die Montagefläche vor: Ensure the mounting hole on your sink or countertop has a diameter of at least Ø34mm (as shown in Figure 3) and a maximum thickness of 35mm.
- Den Wasserhahnkörper einbauen: Insert the main faucet body (1) through the mounting hole. Ensure the sealing ring (part of 4) is correctly positioned between the faucet base and the mounting surface.
- Sichern Sie den Wasserhahn: From underneath the sink, place the metal washer and mounting nut (part of 4) onto the threaded rod extending from the faucet. Tighten securely using a 13mm wrench (as indicated by tool 11 in Figure 2) to prevent movement.
- Wasserversorgung anschließen: Connect the flexible hoses (part of 3) from the faucet to your cold or pre-mixed water supply lines. Ensure all connections are tight to prevent leaks.
- Install Battery Compartment: Mount the battery compartment (6) in an accessible location under the sink, away from direct water exposure. Connect the cable from the faucet to the battery compartment.
- Batterie einlegen: Open the battery compartment (6.1) and insert a 6V Lithium Battery, CR-P2 Type. Ensure correct polarity. Close the compartment securely.
- Auf Dichtheit prüfen: Drehen Sie die Hauptwasserzufuhr langsam auf und überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Anzeichen von Undichtigkeiten.
6. Ersteinrichtung
After installation, perform the following steps to ensure proper functionality.
- Flush the Lines: Allow water to run for a few minutes to flush out any debris from the water lines before using the faucet.
- Sensorkalibrierung: The infrared sensor typically self-calibrates upon initial power-up. Ensure no objects are in front of the sensor during this process.
- Check Water Temperature (if pre-mixed): If using a pre-mixed water supply, verify the temperature is suitable for use. This faucet does not have an integrated temperature control.
7. Bedienungsanleitung
The GROHE Eurosmart Cosmopolitan E faucet operates via an infrared sensor, providing touchless water delivery.
- Aktivierung des Wasserflusses: Place your hands within the detection range of the infrared sensor, located on the front of the faucet body. The water will begin to flow automatically.
- Wasserdurchfluss stoppen: Remove your hands from the sensor's detection range. The water flow will stop automatically after a short delay.
- Sensorbereich: The sensor is designed to detect hands efficiently without false activations. Avoid placing reflective objects directly in front of the sensor.
8. Wartung
Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your faucet.
8.1. Reinigung
- Clean the chrome finish with a soft cloth and mild soap or a non-abrasive cleaner specifically designed for chrome.
- Do not use abrasive sponges, scouring agents, or cleaners containing alcohol, acids, or ammonia, as these can damage the finish.
- Gently wipe the infrared sensor window with a soft, damp cloth to ensure clear detection.
- Periodically remove and clean the aerator (2) to remove any mineral deposits that may affect water flow. Twist counter-clockwise to remove.
8.2. Batteriewechsel
The faucet is powered by a 6V Lithium Battery, CR-P2 Type. The battery life depends on usage.
- Wasserzufuhr abstellen: For safety, it is recommended to turn off the main water supply before accessing components under the sink.
- Suchen Sie das Batteriefach: The battery compartment (6) is typically mounted under the sink.
- Fach öffnen: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (6.1).
- Batterie wechseln: Remove the old CR-P2 battery and insert a new one, ensuring correct polarity (+/-).
- Fach schließen: Schließen Sie den Batteriefachdeckel sicher.
- Testhahn: Turn on the water supply and test the faucet operation.
9. Fehlerbehebung
In der folgenden Tabelle finden Sie häufig auftretende Probleme und deren Lösungen.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kein Wasserfluss bei Handerkennung. |
|
|
| Das Wasser fließt unaufhörlich. |
|
|
| Schwacher Wasserfluss. |
|
|
10. Garantie und Support
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official GROHE webWebsite.
If you encounter issues not covered in this troubleshooting section or require further assistance, please contact GROHE customer support.
GROHE Customer Service: Kontaktdaten finden Sie unter www.grohe.com or refer to your product documentation.





