1. Einleitung
This manual provides instructions for the iggual L2DBT Barcode Reader, a versatile device designed for efficient 1D/2D barcode scanning. It features Bluetooth connectivity and is suitable for various applications, enhancing productivity in retail, logistics, and inventory management.

Figure 1: The iggual L2DBT Barcode Reader, a black handheld device with orange accents, featuring an ergonomic design for comfortable use.
2. Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung, ob alle folgenden Artikel vorhanden sind:
- iggual L2DBT Barcode Reader
- Benutzerhandbuch
- USB-Kabel
- USB-Bluetooth-Dongle
3. Produktmerkmale und Komponenten
The iggual L2DBT Barcode Reader is equipped with several features for optimal performance:
- Scan-Funktion: Supports 1D/2D barcodes including Codabar, Code 11, Code 39, Code 93, MSI, Codablock, MaxiCode, MicroPDF417, PDF417, QR Code, TLC-39.
- Scan-Geschwindigkeit: Up to 300 reads per second.
- Konnektivität: Wireless Bluetooth V3.0.
- Batterie: Integrated 1000 mAh Lithium Ion battery.
- Rückmeldung: LED indicator and audible beep for scan confirmation.
- Betriebsarten: Manual and Automatic scan modes.
- Kompatibilität: Compatible with MacOS, Windows, Linux, and Android devices.

Figure 2: Product Dimensions. The scanner measures approximately 150mm (height), 95mm (length), and 70mm (width).

Figure 3: Connectivity. The scanner supports Bluetooth V3.0, and includes a USB cable and a USB Bluetooth dongle for connection.

Figure 4: Scanning Properties. The scanner offers 300 scans/second, 640(H) x 480(V) resolution with 256 grayscale levels, 2D scanning capability (manual/automatic mode), and supports various codes including QR, Maxi Code, MicroPDF, MSI, Code, PDF417, and RSS.

Figure 5: Battery and Feedback. The device is powered by a 1000 mAh battery and provides feedback through an LED light and an audible beep.

Figure 6: Operating System Compatibility. The scanner is compatible with MacOS, Windows, Linux, and Android operating systems.
4. Einrichtung
4.1 Laden des Akkus
Before first use, fully charge the scanner's internal 1000 mAh Lithium Ion battery. Connect the scanner to a USB power source (e.g., computer USB port or USB wall adapter) using the provided USB cable. The LED indicator will show charging status.
4.2 Verbinden über Bluetooth
- Stellen Sie sicher, dass der Scanner aufgeladen ist.
- Schalten Sie den Scanner ein.
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Hostgerät (Computer, Tablet, Smartphone).
- If using the provided USB Bluetooth dongle, plug it into an available USB port on your host device.
- On your host device, search for available Bluetooth devices. The scanner should appear as "iggual L2DBT" or similar.
- Select the scanner to pair. Follow any on-screen prompts.
- Once paired, the scanner's LED indicator will confirm a successful connection.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Grundlegendes Scannen
- Ensure the scanner is connected to your device.
- Richten Sie das Scanfenster auf den Barcode, den Sie scannen möchten.
- Press the trigger button. A red scanning line or area will appear.
- Hold the scanner steady until you hear a beep and see the LED flash, indicating a successful scan.
- The scanned data will be transmitted to your connected device as keyboard input.
5.2 Scan-Modi
The scanner supports both manual and automatic scanning modes. Refer to the full user manual (if available) for instructions on switching between modes using configuration barcodes.
6. Wartung
- Reinigung: Use a soft, dry, lint-free cloth to clean the scanner's exterior. For the scanning window, use a lens cleaning cloth and a mild cleaning solution if necessary. Avoid abrasive cleaners or solvents.
- Lagerung: Bewahren Sie den Scanner an einem kühlen, trockenen Ort fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.
- Batteriepflege: Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sollte dieser nicht häufig vollständig entladen werden. Bei längerer Lagerung sollte der Akku auf etwa 50 % geladen und alle paar Monate erneut aufgeladen werden.
7. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Scanner lässt sich nicht einschalten. | Der Akku ist schwach oder leer. | Charge the scanner for at least 2-3 hours. |
| Verbindung via Bluetooth nicht möglich. | Scanner nicht im Kopplungsmodus; Bluetooth am Hostgerät deaktiviert; Störungen. | Ensure scanner is discoverable. Check host device's Bluetooth settings. Move closer to the host device. |
| Der Scanner liest keine Barcodes. | Barcode damaged/poor quality; incorrect symbology enabled; scanner not aimed correctly. | Try scanning a different barcode. Ensure the barcode type is supported. Aim the scanner directly at the barcode. |
| Die gescannten Daten sind fehlerhaft oder unvollständig. | Data format issue; partial scan. | Ensure the entire barcode is within the scanning area. Check software settings on the host device. |
8. Spezifikationen
| Modellnummer | IGG315699 |
| Marke | iggual |
| Technische Daten | 2.76 x 5.91 x 3.74 Zoll (70 x 150 x 95 mm) |
| Artikelgewicht | 5.4 Unzen |
| Konnektivitätstechnologie | Bluetooth V3.0 |
| Stromquelle | Batteriebetrieben (1000 mAh Lithium-Ionen) |
| Scan-Geschwindigkeit | 300 reads/s |
| Unterstützte Barcodes | 1D/2D: Codabar, Code 11, Code 39, Code 93, MSI, Codablock, MaxiCode, MicroPDF417, PDF417, QR Code, TLC-39 |
| Kompatible Geräte | Cellphone, MacOS, Windows, Linux, Android |
9. Garantie und Support
For warranty information and technical support, please contact iggual customer service or visit their official webWebsite.
Offiziell WebWebsite: http://www.iggual.com




