Einführung
Vielen Dank für Ihren Einkauf.asing the COBY Digital LED Alarm Clock (Model CWBR110WH). This device combines a digital alarm clock with a 10W HD Bluetooth speaker, FM radio, and a Qi-certified fast wireless charger, along with an additional USB charging port. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your device.

Image: The COBY Digital LED Alarm Clock, white in color, with a smartphone placed on its top surface for wireless charging. The clock display shows "12:00".
Packungsinhalt
- Bluetooth Clock Radio (CWBR110WH)
- Netzteil
- Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
- 3.5mm Audio Cable (functions as FM antenna)
- 1 Lithium Ion battery (pre-installed for backup)
Produkt überview und Kontrollen
Familiarize yourself with the various parts and controls of your COBY Digital LED Alarm Clock.

Bild: Vorderseite view of the COBY Digital LED Alarm Clock with labels pointing to its controls. These include Clock Set, FM Scan, Alarm Clock 1, Alarm Clock 2, Play/Pause, Mode, Back, Next, and a Rotary Knob. The display shows "12:00" and indicates wireless charging and Bluetooth status.
- Clock Set Button: Dient zum Aufrufen des Zeiteinstellungsmodus.
- FM Scan Button: Initiates automatic scanning and saving of FM radio stations.
- Alarm Clock 1 Button: Stellt Alarm 1 ein und aktiviert ihn.
- Alarm Clock 2 Button: Stellt Alarm 2 ein und aktiviert ihn.
- Wiedergabe-/Pause-Taste: Controls playback for Bluetooth and FM radio.
- Modus-Taste: Switches between different operating modes (FM, Bluetooth, AUX).
- Zurück-Schaltfläche: Navigates backward in menus or skips tracks.
- Nächster Knopf: Navigates forward in menus or skips tracks.
- Drehknopf: Adjusts volume and navigates through settings.

Bild: Rückseite view of the COBY Digital LED Alarm Clock, highlighting the connection ports. Labels indicate On/Off Button, Charging port (for AC adapter), AUX In port, USB 2.1A Charging Port, and TF Card slot.
- Ein-/Aus-Taste: Schaltet das Gerät ein oder aus.
- Ladeanschluss: Connects the AC adapter for power.
- AUX-Eingang: Connects external audio devices using the 3.5mm audio cable. This cable also functions as the FM antenna.
- USB 2.1A Charging Port: Provides fast charging for external devices.
- TF-Karten-Slot: For playing audio from a TF (MicroSD) card (if supported).
Aufstellen
- Auspacken: Carefully remove the clock radio from its packaging.
- Schutzfolie: Wichtig: Remove the clear plastic film from the front display. This film is for protection during shipping and should be removed before use.
- Stromanschluss: Connect the provided AC adapter to the "Charging" port on the back of the unit and plug it into a standard wall outlet. The device will power on automatically or can be turned on using the On/Off button.
- Batterie-Backup: The device includes a pre-installed Lithium Ion battery (1800 mAh) for battery backup during power outages and for portable music playback for up to 10 hours. Ensure the device is regularly connected to AC power to keep the internal battery charged.
- Erste Zeiteinstellung: Upon first power-on, the clock display may flash or show a default time. Proceed to the "Setting the Clock" section to set the correct time.
Bedienungsanleitung
1. Einstellen der Uhr
- Halten Sie die Uhr einstellen Drücken Sie die Taste, bis die Stundenziffern zu blinken beginnen.
- Drehen Sie den Drehknopf Um die Stunde einzustellen, drücken Sie die Taste Uhr einstellen Drücken Sie erneut die Taste, um die Stunde zu bestätigen und zur Minuteneinstellung zu wechseln.
- Drehen Sie den Drehknopf Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Taste Uhr einstellen Drücken Sie erneut die Taste, um die Minuten zu bestätigen.
- Um zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Format umzuschalten, drücken Sie die Taste Uhr einstellen button once more after setting the minutes. Use the Drehknopf to select the desired format.
- Drücken Sie die Uhr einstellen button one last time to exit time setting mode.
2. Alarme einstellen (Alarm 1 und Alarm 2)
Das Gerät unterstützt zwei unabhängige Alarme.
- Halten Sie die Wecker 1 (oder Wecker 2) button until the alarm hour digits begin to flash.
- Drehen Sie den Drehknopf to adjust the alarm hour. Press the corresponding Wecker button again to confirm and move to the minute setting.
- Drehen Sie den Drehknopf Um die Alarmminuten einzustellen, drücken Sie die Taste. Wecker Drücken Sie zur Bestätigung die Taste erneut.
- Next, select the alarm source (e.g., buzzer, FM radio, Bluetooth). Use the Drehknopf um durch die Optionen zu blättern und drücken Sie die Wecker Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
- Finally, set the alarm volume using the DrehknopfDrücken Sie die Wecker Zum Speichern und Aktivieren des Alarms drücken Sie diese Taste. Ein Alarmsymbol erscheint auf dem Display.
- To disable an alarm, press the corresponding Wecker button once. The alarm icon will disappear.
- To snooze an active alarm, press any button except the On/Off button. The alarm will sound again after a few minutes.
Note: Some users have reported issues with alarm volume or radio alarms. Ensure the volume is set appropriately during alarm setup.
3. Adjusting Display Dimmer
The LED display has multiple brightness levels.
- Drücken Sie die Uhr einstellen button repeatedly (without holding) to cycle through the dimmer settings (High, Low, Off).
4. FM-Radiobetrieb
To improve FM reception, ensure the 3.5mm audio cable is plugged into the AUX In port, as it functions as the FM antenna.
- Drücken Sie die Modus Drücken Sie die Taste so lange, bis „FM“ im Display erscheint.
- Drücken Sie die UKW-Suchlauf button to automatically scan and save available FM stations. The radio will scan and store up to 20 stations.
- Verwenden Sie die Zurück or Nächste Schaltflächen zur Navigation durch die gespeicherten Sender.
- Stellen Sie die Lautstärke mit den Drehknopf.
Note: Radio reception can vary based on location. If experiencing static, try repositioning the device or the AUX cable antenna.
5. Bluetooth-Lautsprecher koppeln
- Drücken Sie die Modus button until "BT" (Bluetooth) appears on the display and the Bluetooth indicator flashes. This indicates the device is in pairing mode.
- Aktivieren Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet Bluetooth und suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
- Select "COBY CWBR110WH" from the list of devices.
- Once paired, the Bluetooth indicator will stop flashing and remain solid. You can now play audio from your device through the clock radio's speakers.
- Adjust playback and volume using your connected device or the Abspielen/Pause, Zurück, Nächste Schaltflächen und die Drehknopf on the clock radio.
6. Wireless Charging (Qi-Certified)
The top surface of the clock radio features a Qi-certified fast wireless charging pad.
- Ensure the clock radio is powered on and connected to the AC adapter.
- Place your Qi-compatible smartphone (e.g., iPhone 8/X/XS/XR, Samsung Galaxy S9/S10/Note 9 and newer models) directly onto the charging pad area on top of the clock.
- The charging indicator on the clock display will illuminate to confirm charging has begun.
- For optimal charging, ensure your device is centered on the charging pad. Remove any thick phone cases that may interfere with charging.
Note: Wireless charging is compatible with Qi-enabled devices. Older iPhone models (e.g., iPhone 6) do not support wireless charging.
7. USB-Ladeanschluss
An additional 2.1A USB port is located on the back of the unit for wired charging of other devices.
- Connect your device's USB charging cable to the USB 2.1A Charging Port on the back of the clock radio.
- This port provides fast charging for smartphones, tablets, or other USB-powered devices.
- You can charge one device wirelessly and another via the USB port simultaneously, provided the clock radio is connected to AC power.
8. AUX-In-Modus
- Connect one end of the provided 3.5mm audio cable to the AUX In port on the back of the clock radio and the other end to the headphone jack or audio output of your external audio device.
- Drücken Sie die Modus Drücken Sie die Taste so lange, bis „AUX“ im Display erscheint.
- Spielen Sie Audio von Ihrem externen Gerät ab. Passen Sie die Lautstärke mit dem Drehknopf on the clock radio or your external device.
Wartung
- Reinigung: Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Scheuermittel.
- Lagerung: Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum lagern, trennen Sie es vom Stromnetz und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf.
- Batterie: Die interne Batterie kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | AC adapter not connected or power outlet issue. Internal battery depleted. | Ensure AC adapter is securely plugged into the device and a working power outlet. If using battery power, ensure the internal battery is charged. |
| Das kabellose Laden funktioniert nicht. | Phone not Qi-compatible. Phone not centered. Thick phone case. Device not connected to AC power. | Verify your phone supports Qi wireless charging. Reposition the phone to ensure it is centered on the charging pad. Remove thick phone cases. Ensure the clock radio is plugged into AC power. |
| Alarm does not sound or is too quiet/loud. | Alarm volume set too low/high. Alarm not activated. Incorrect alarm source selected. | During alarm setup, ensure the alarm volume is set to an appropriate level using the Rotary Knob. Verify the alarm icon is displayed, indicating it is active. Check the selected alarm source. |
| FM radio reception is poor/static. | AUX cable (antenna) not connected or poorly positioned. Weak signal in location. | Ensure the 3.5mm AUX cable is fully plugged into the AUX In port. Try repositioning the AUX cable or the clock radio for better reception. |
| Das Bluetooth-Gerät konnte nicht gekoppelt werden. | Clock radio not in pairing mode. Bluetooth disabled on external device. Device too far. | Press the Mode button until "BT" flashes on the display. Ensure Bluetooth is enabled on your external device. Keep devices within close range (typically 10 meters). |
| LED display segment is out. | Defekt eines Bauteils. | This may indicate a hardware issue. Refer to the Warranty and Support section. |
Technische Daten
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Marke | Coby |
| Modellnummer | CWBR110WH |
| Anzeigetyp | Digitale LED |
| Konnektivität | Bluetooth, AUX (3.5 mm), USB |
| Kabelloses Laden | Qi Certified Fast Wireless Charger (10W) |
| USB-Ladeanschluss | 2.1A USB Port |
| Lautsprecher | Built-in 10W HD Bluetooth Speakers |
| UKW-Radio | 20-station programmable |
| Wecker | Dual Alarm, Dimmable Display |
| Stromquelle | Kabelgebundenes Elektrogerät (Netzadapter) |
| Batterie-Backup | 1 Lithium Ion battery (included), 1800 mAh, up to 10 hours music playback |
| Technische Daten | 6.8 Zoll B x 10.9 Zoll H |
| Artikelgewicht | 1.9 Pfund |
| Material | Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS) |
Garantie und Support
This COBY product is covered by a 90-tägige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch ab.
The warranty does not cover damage caused by misuse, accident, unauthorized modification, or external causes such as power surges. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support or warranty inquiries, please refer to the contact information provided with your product packaging or visit the official Coby webWebsite für Kundendienstinformationen.





