1. Einleitung
Welcome to the user manual for the GYSFLASH 30.12 PL, a versatile smart charger designed for 12V lead-acid and lithium iron phosphate (LiFePO4) batteries. This manual provides essential information for safe and effective operation, setup, and maintenance of your charger. Please read this manual thoroughly before using the device.
2. Wichtige Sicherheitshinweise
To ensure safe operation and prevent damage to the charger or battery, observe the following safety precautions:
- Always read the entire instruction manual before operating the charger.
- Sorgen Sie während des Ladevorgangs für ausreichende Belüftung, um eine Wärmeentwicklung zu vermeiden.
- Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Ladeanschlusses.amps.
- The charger is equipped with reverse polarity protection; however, always connect the red (+) clamp an den positiven (+) Anschluss und den schwarzen (-) Anschlussamp an den Minuspol (-).
- Disconnect the charger from the mains power before connecting or disconnecting the battery clamps.
- Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
3. Produktüberschreitungview
The GYSFLASH 30.12 PL is a high-power, auto-sensing battery support unit with advanced features for various battery types and applications.
Hauptmerkmale:
- Double Technology: Compatible with both 12V lead-acid (GEL, AGM, liquid, calcium) and lithium iron phosphate (LiFePO4) batteries.
- Hohe Ausgangsleistung: Delivers a continuous 30 A at 100% duty cycle (40°C).
- Three Charging Currents: Selectable charging currents of 7 A, 15 A, and 30 A to match battery capacity.
- Showroom-Modus: Provides a stable power supply of up to 30A for maintaining battery charge in exhibited vehicles or during diagnostic procedures.
- Versorgungsmodus: Offers a stable on-board power supply, useful for maintaining vehicle electronics during battery changes or software updates.
- Wide Battery Capacity Range: Charges 12V lead-acid batteries from 15 Ah to 375 Ah and LiFePO4 batteries from 7 Ah to 375 Ah.
- Speichersicherung: Retains vehicle memory information during battery removal.
- Optimized Battery Retention: Can remain connected to the battery during hibernation with an auto-restart function in case of power failure.
- Niedrige Lautstärketage Aufladen: Capable of initiating charging for batteries as low as 2 V.

Figure 1: Front panel of the GYSFLASH 30.12 PL charger, displaying mode selection, battery type indicators, and charging current options.
4. Einrichtung und Verbindung
4.1 Auspacken
Carefully unpack the GYSFLASH 30.12 PL charger and inspect for any visible damage. Retain the packaging for future storage or transport.
4.2 Anschluss an die Batterie
- Ensure the charger's power cord is disconnected from the mains power outlet.
- Verbinden Sie rot (+) ladeclamp sicher an die positiv (+) Pol der Batterie.
- Verbinden Sie Schwarz (-) ladeclamp sicher an die negativ (-) Pol der Batterie.
- Verify that both connections are firm and free from corrosion.
4.3 Anschluss an das Stromnetz
Sobald die Batterie clamps are securely connected, plug the charger's power cord into a suitable 230V AC, 50/60Hz power outlet.

Figure 2: GYSFLASH 30.12 PL connected to a vehicle battery for charging or support.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Automatisches Laden
The GYSFLASH 30.12 PL features an integrated temperature sensor that automatically adjusts charging parameters based on the ambient temperature, optimizing charging efficiency and battery life.
5.2 Modusauswahl
Verwenden Sie die "MODUS" button on the charger's front panel to select the appropriate charging program for your battery type:
- Pb (Lead-Acid): Select this mode for 12V lead-acid batteries, including GEL, AGM, liquid, and calcium types. Suitable for capacities from 15 Ah to 375 Ah.
- LiFePO4 (Lithium Iron Phosphate): Select this mode for 12V lithium iron phosphate batteries. Suitable for capacities from 7 Ah to 375 Ah.
5.3 Charging Current Selection
After selecting the battery type, choose one of the three available charging currents (7 A, 15 A, or 30 A) based on the battery's capacity and desired charging speed. Higher currents charge faster but should be appropriate for the battery's specifications.
5.4 Showroom Mode
This mode is designed to provide a stable power supply of up to 30A. It is ideal for maintaining the battery charge in vehicles displayed in showrooms or during diagnostic procedures, preventing battery drain without overcharging.
5.5 Versorgungsbetrieb
The Supply Mode provides a stable on-board power supply to the vehicle's electrical system. This is particularly useful for maintaining power to vehicle electronics when the battery is being changed or during software updates, preventing loss of settings or data.
6. Ladevorgang
- Connect the charger to the battery terminals, ensuring correct polarity (red to positive, black to negative).
- Plug the charger's power cord into a mains power outlet.
- Drücken Sie die "MODUS" button to select the appropriate battery type (Pb for lead-acid or LiFePO4 for lithium).
- Select the desired charging current (7 A, 15 A, or 30 A) based on your battery's requirements.
- The charger will automatically begin the charging cycle. Monitor the progress indicators on the display.
- Once the charging cycle is complete, first disconnect the charger from the mains power outlet.
- Trennen Sie dann den schwarzen (-) Stecker.amp von der Batterie, gefolgt von der roten (+)-Tasteamp.
7. Wartung
- Halten Sie das Ladegerät sauber und trocken. Wischen Sie die Oberfläche ab.asing mit einem weichen, damp Stoff. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Bewahren Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.asing or perform any internal repairs. Refer all servicing to qualified personnel.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Ladekabel und den Stecker.ampPrüfen Sie auf Anzeichen von Beschädigung, Verschleiß oder Korrosion. Beschädigte Bauteile müssen umgehend ausgetauscht werden.
8. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your GYSFLASH 30.12 PL, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Ladegerät schaltet sich nicht ein | No mains power; Faulty power cord/outlet | Überprüfen Sie den Stromanschluss; versuchen Sie eine andere Steckdose; überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen. |
| Der Ladevorgang startet nicht | Falscher Batterieanschluss (verpolte Batterie); Batteriespannungtage too low; Incorrect mode selected | Verify correct polarity; Ensure secure connections; Select correct battery type and current. |
| Die Fehleranzeigeleuchte leuchtet | Internal fault; Battery fault; Overheating | Disconnect charger from mains and battery, then reconnect; Allow charger to cool down; If problem persists, contact support. |
| Ladegerät wird heiß | Normal operation; Insufficient ventilation; Overload | Ensure adequate ventilation around the charger; Reduce charging current if possible. |
9. Technische Daten
| Spezifikation | Wert |
|---|---|
| Marke | GYS |
| Modellnummer | 29668 |
| Eingangslautstärketage | 230V AC, 50 / 60Hz |
| Ausgangsvolumentage | 12 Volt (DC) |
| Ladestrom | 7A, 15A, 30A |
| Kompatible Batterietypen | 12V Lead-Acid (GEL, AGM, Liquid, Calcium), 12V LiFePO4 |
| Lead-Acid Battery Capacity | 15 Ah bis 375 Ah |
| LiFePO4 Battery Capacity | 7 Ah bis 375 Ah |
| Produktabmessungen (L x B x H) | 7.3 x 19 x 19 cm |
| Artikelgewicht | 2.21 kg |
| Sicherheitsstandards | CE |
10. Garantie und Support
The GYSFLASH 30.12 PL is covered by a 2 Jahr lokale Garantie. For technical assistance, warranty claims, or service inquiries, please contact your authorized GYS dealer or the official GYS support center. Please retain your proof of purchase for warranty validation.
For additional information and resources, please visit the official GYS webWebsite.





