1. Einleitung
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of the Sartorius Proline Plus Pipette Multipack LH-728671. It covers product overview, setup, operation, maintenance, troubleshooting, and specifications. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure proper handling and optimal performance.
2. Produktüberschreitungview
The Sartorius Proline Plus Pipette Multipack LH-728671 is designed for precise liquid handling in laboratory environments. This multipack includes a selection of Proline Plus single-channel mechanical pipettes, compatible Optifit tip racks, and a linear stand for convenient storage.
2.1 Enthaltene Komponenten:
- Proline Plus Pipettes:
- One 2-20 µl Proline Plus Pipette
- One 20-200 µl Proline Plus Pipette
- One 100-1000 µl Proline Plus Pipette
- Optifit Tip Racks:
- Compatible tip racks for 0.5-200 µl pipettes
- Compatible tip racks for 10-1000 µl pipettes
- x3 Linear Stand & Pipette Holder

3. Einrichtung
3.1 Assembling the Linear Stand
- Unpack all components of the linear stand.
- Connect the base parts securely. Ensure all connections are firm.
- Stellen Sie den zusammengebauten Ständer auf eine stabile, ebene Fläche.
3.2 Placing Pipettes in the Stand
- Gently insert each Proline Plus pipette into the designated slots on the linear stand.
- Ensure pipettes are securely seated to prevent accidental falls.
3.3 Loading Tip Racks
- Open the Optifit tip rack packaging.
- Place the appropriate tip rack near your workspace for easy access during pipetting.
- Ensure the tip rack matches the volume range of the pipette being used.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Lautstärkeregelung
- Turn the volume adjustment knob (located at the top of the pipette) clockwise to decrease the volume and counter-clockwise to increase it.
- Set the desired volume, ensuring the display shows the correct value.
- Do not exceed the maximum or go below the minimum volume range of the pipette.
4.2 Attaching a Tip
- Press the pipette nozzle firmly into a tip in the tip rack.
- Ensure the tip is securely attached and forms an airtight seal.
4.3 Aspirating Liquid
- Press the operating button down to the first stop.
- Immerse the tip into the liquid to the appropriate depth (typically 1-2 mm for small volumes, 3-6 mm for larger volumes).
- Slowly release the operating button to aspirate the liquid. Wait a moment for the liquid to enter the tip completely.
4.4 Dispensing Liquid
- Setzen Sie die Spitze in einem leichten Winkel an die Innenwand des Aufnahmegefäßes.
- Press the operating button down slowly to the first stop to dispense the liquid.
- Continue pressing the button to the second stop (blow-out) to expel any residual liquid from the tip.
- Keep the button pressed and withdraw the pipette from the vessel.
4.5 Tip Ejection
- Point the pipette into a waste container.
- Press the tip ejector button to discard the used tip.
5. Wartung
5.1 Reinigung
- Regularly wipe the exterior of the pipettes with a soft cloth dampened with mild detergent or 70% ethanol.
- Tauchen Sie die Pipette nicht vollständig in die Flüssigkeit ein.
- For internal cleaning or decontamination, refer to the detailed instructions provided with individual pipette models or contact Sartorius service.
5.2 Kalibrierung
- Pipettes should be calibrated regularly according to laboratory standards and regulatory requirements.
- Calibration should be performed by qualified personnel or an authorized service provider.
5.3 Speicherung
- Store pipettes vertically in the linear stand when not in use to prevent contamination and damage.
- Store in a clean, dry environment, away from direct sunlight and extreme temperatures.
6. Fehlerbehebung
6.1 Inaccurate Pipetting
- Mögliche Ursache: Improper tip attachment. Lösung: Ensure tip is securely and airtightly attached.
- Mögliche Ursache: Incorrect pipetting technique. Lösung: Review operating instructions for aspiration and dispensing.
- Mögliche Ursache: Pipette requires calibration. Lösung: Lassen Sie eine professionelle Kalibrierung durchführen.
- Mögliche Ursache: Damaged tip cone or piston. Lösung: Contact Sartorius service for inspection and repair.
6.2 Leaking Tip
- Mögliche Ursache: Tip not properly seated. Lösung: Spitze wieder fest anbringen.
- Mögliche Ursache: Incompatible tip used. Lösung: Use only Sartorius Optifit tips.
- Mögliche Ursache: Damaged O-ring or tip cone. Lösung: Contact Sartorius service for inspection and repair.
6.3 Operating Button Sticking
- Mögliche Ursache: Kontamination. Lösung: Clean the pipette exterior. If internal, contact service.
- Mögliche Ursache: Mechanisches Problem. Lösung: Contact Sartorius service.
7. Spezifikationen
- Modell: LH-728671
- Marke: Sartorius
- Pipette Types: Proline Plus Single-Channel Mechanical Pipettes
- Included Pipette Volumes: 2-20 µl, 20-200 µl, 100-1000 µl
- Compatible Tip Racks: Optifit Tip Racks for 0.5-200 µl and 10-1000 µl
- Zubehör: x3 Linear Stand & Pipette Holder
- Paketabmessungen: 6 x 6 x 6 Zoll
- Paketgewicht: 2 Pfund
8. Garantie und Support
For detailed warranty information, please refer to the documentation included with your product or visit the official Sartorius website. For technical support, service, or spare parts, please contact your local Sartorius representative or authorized dealer. Provide your product model number (LH-728671) and serial number when requesting support.





