1. Einleitung
Thank you for choosing the Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, installation, and maintenance of your new appliance. Please read these instructions thoroughly before use and retain them for future reference.
2. Sicherheitshinweise
- Always ensure the radiator is placed on a stable, level surface if used portably.
- Maintain a safe distance from flammable materials, curtains, and furniture.
- Do not cover the radiator, as this can lead to overheating. The appliance features an Überhitzungsschutzsystem zur Sicherheit.
- Keep the appliance out of reach of children. The radiator includes a Kindersicherung to prevent accidental changes to settings.
- Do not operate the radiator with wet hands or near water.
- Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
3. Produktüberschreitungview
The Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator is designed to provide efficient heating for spaces up to 20 m². It features 10 heating elements and a power output of 1500 W. Control is available via an integrated LCD screen, a remote control, or a Wi-Fi enabled smartphone application.

Image 3.1: The Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator. This image shows the full radiator unit with its white finish and integrated control panel on the side.

Image 3.2: The radiator positioned in a living room next to a person using a laptop, demonstrating its portable use with feet.
4. Einrichtung und Installation
The Ready Warm 2000 offers flexible installation options: it can be wall-mounted for a permanent solution or used portably with the included feet.
4.1 Portable Installation (with feet)
- Den Heizkörper und sämtliches Zubehör vorsichtig auspacken.
- Attach the two support feet to the base of the radiator using the provided screws. Ensure they are securely fastened.
- Place the radiator on a flat, stable surface, ensuring adequate clearance from walls and other objects (minimum 30 cm from the top and sides, 10 cm from the bottom).

Bild 4.1: Nahaufnahme view of the radiator's base, showing the attachment of the portable support feet.
4.2 Wandmontage
For wall-mounted installation, please refer to the detailed instructions and mounting hardware included in the packaging. Ensure the wall is suitable to bear the weight of the radiator and that all fixings are secure.
4.3 Stromanschluss
Once installed, plug the power cord into a suitable electrical outlet (230V). Ensure the outlet is easily accessible.
5. Bedienungsanleitung
The radiator can be controlled via its integrated LCD panel, the remote control, or the dedicated Wi-Fi application.
5.1 Bedienfeld und LCD-Anzeige
The control panel is located on the side of the radiator and features an LCD display showing current settings and temperature. Buttons allow for power, mode selection, temperature adjustment, timer settings, and Wi-Fi pairing.

Abbildung 5.1: Detailansicht view of the radiator's LCD control panel, displaying temperature and various function icons.

Image 5.2: Another perspective of the LCD control panel, showing a time setting (e.g., '04' for hours) and power indicator.
5.2-Fernbedienung
Use the provided remote control to conveniently adjust settings from a distance. Functions typically include power on/off, mode selection, temperature up/down, and timer activation.
5.3 Wi-Fi Control (Smartphone App)
The radiator can be controlled via a smartphone application. This allows for remote operation, scheduling, and monitoring of the device.
- Laden Sie die offizielle Cecotec-App aus dem App Store Ihres Smartphones herunter.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone mit einem 2.4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden ist.
- Follow the in-app instructions to pair your radiator. This usually involves pressing and holding the Wi-Fi button on the radiator's control panel until the Wi-Fi indicator blinks rapidly.
- Once paired, you can control the radiator from anywhere with an internet connection.
5.4 Temperatur- und Timer-Einstellungen
- Thermostat: The radiator features a thermostat that allows you to set your desired room temperature between 5°C and 40°C. The unit will automatically adjust its operation to maintain this temperature.
- Programmierbarer Timer: Utilize the timer function to set specific operating times and durations for the radiator, optimizing energy consumption.
- Betriebsarten: The radiator offers 3 distinct operating modes to suit various heating needs. Refer to the specific mode descriptions in the full manual for details.
6. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet optimale Leistung und Langlebigkeit Ihres Heizkörpers.
- Vor der Reinigung muss der Heizkörper immer vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt sein.
- Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen, damp Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
- Es ist sicherzustellen, dass kein Wasser in die internen Bauteile eindringt.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
- For long-term storage, clean the unit, cover it to protect from dust, and store it in a dry place.
7. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your radiator, please consult the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Heizkörper schaltet sich nicht ein. | Keine Stromversorgung; Netzschalter ausgeschaltet; Überhitzungsschutz aktiviert. | Check power cord connection and wall outlet; Ensure the main power switch is on; Unplug and allow to cool for 30 minutes. |
| Der Heizkörper heizt nicht richtig. | Temperature setting too low; Room size exceeds coverage area; Obstruction of air vents. | Increase desired temperature; Ensure radiator is suitable for room size; Remove any obstructions. |
| Die WLAN-Verbindung schlägt fehl. | Incorrect Wi-Fi password; Router too far; Not on 2.4 GHz network; App issues. | Verify password; Move radiator closer to router; Ensure router is broadcasting 2.4 GHz; Restart app/router. |
| Fernbedienung funktioniert nicht. | Dead batteries; Obstruction between remote and radiator. | Replace batteries; Ensure clear line of sight to the radiator's sensor. |
Sollte das Problem nach Anwendung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8. Spezifikationen
Detailed technical specifications for the Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator.

Image 8.1: Diagram illustrating the dimensions of the Cecotec Ready Warm 2000 radiator, showing height, width, and depth measurements.
- Marke: Cecotec
- Modellnummer: 5375
- Produktabmessungen: 62.5 x 10.5 x 95 cm (Breite x Tiefe x Höhe)
- Gewicht: 6.2 kg
- Leistung: 1500 Watt
- Bandtage: 230 Volt
- Anzahl der Elemente: 10
- Abdeckungsbereich: Bis zu 20 m²
- Thermostatbereich: 5°C bis 40°C
- Besondere Merkmale: Wi-Fi Control, Remote Control, LCD Display, Programmable Timer, 3 Operating Modes, Automatic Shut-off, Overheat Protection, Child Lock
- Installationstyp: Wall-mounted or Portable (with feet)
9. Garantie und Support
Your Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact Cecotec customer support:
- Besuchen Sie die offizielle Cecotec-Website. webWebsite mit Supportressourcen und Kontaktinformationen.
- Spezifische regionale Supportinformationen finden Sie in Ihrer Kaufdokumentation.