1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of the GYS 059856 Paint Thickness Gauge. This portable device is designed for quick and easy measurement of non-magnetic coatings (such as paint or film) on metallic surfaces. It is an essential tool for various applications including the processing industry, automotive repair, metal treatment, chemical industry, and goods inspection.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
2. Sicherheitshinweise
- Always ensure the device is clean and dry before use.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich zur Reparatur an qualifiziertes Fachpersonal.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften verantwortungsvoll zu entsorgen.
3. Produktüberschreitungview
The GYS 059856 Paint Thickness Gauge features a compact design with an LCD display and intuitive controls.

Abbildung 1: Vorderseite view of the GYS 059856 Paint Thickness Gauge. The device is yellow with a black LCD screen at the top. Below the screen are three black buttons: 'MODE' on the left, 'UNIT' on the right, and 'ZERO' with a power symbol in the center bottom.
3.1 Schlüsselkomponenten
- LCD Anzeige: Shows measurement readings, units, and mode indicators.
- MODE-Taste: Used to switch between measurement modes (Single, Continuous, Differential).
- UNIT-Taste: Used to switch between metric (µm) and imperial (mils) units.
- ZERO-Taste: Used for zero calibration and powering the device on/off.
- Messsonde: Located at the bottom of the device, used to contact the surface for measurement.
4. Einrichtung
4.1 Einlegen der Batterie
Locate the battery compartment on the back of the device. Insert the required batteries, ensuring correct polarity. Close the battery compartment securely.
4.2 Ein-/Ausschalten
Halten Sie die NULL button to power on the device. To power off, press and hold the NULL button again. The device also features an automatic shut-off function to conserve battery life.
5. Bedienungsanleitung
The GYS 059856 offers three measurement modes and supports both metric and imperial units.
5.1 Auswahl von Maßeinheiten
Drücken Sie die EINHEIT button to toggle between metric (µm) and imperial (mils) units.
5.2 Messmodi
Drücken Sie die MODUS Taste zum Durchschalten der folgenden Messmodi:
- Einzelmessmodus: Takes a single reading each time the probe is placed on the surface.
- Kontinuierlicher Messmodus: Continuously takes readings as the probe is moved across the surface.
- Differential Measurement Mode: Displays the difference between the current reading and a previously set reference value.
5.3 Messung durchführen
- Ensure the surface to be measured is clean and free of debris.
- Select the desired measurement unit and mode.
- Place the measurement probe firmly and perpendicularly onto the coated metallic surface.
- Read the thickness value displayed on the LCD screen.
- Lift the device from the surface to prepare for the next measurement (in Single mode).
6. Kalibrierung
Accurate measurements depend on proper calibration. The device supports three calibration functions:
6.1 Nullkalibrierung
This calibration is performed on an uncoated, bare metallic surface to establish a zero reference point. Place the probe on a clean, uncoated metal surface and follow the on-screen instructions or refer to the device's specific calibration sequence (usually involving the NULL Taste).
6.2 Zweipunktkalibrierung
This method uses two known thickness standards (e.g., a thin film and a thicker film) to calibrate the device across a range. This provides more accurate readings for varying thicknesses.
6.3 Easy Calibration
Refer to the device's specific instructions for "Easy Calibration," which may involve a simplified process for quick adjustments.
Note: Always calibrate the device before critical measurements or if you suspect inaccurate readings.
7. Wartung
- Reinigung: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
- Lagerung: Store the device in a dry, cool place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, remove the batteries.
- Sondenpflege: Keep the measurement probe clean and free from scratches or damage.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Niedrige oder leere Batteriespannung; falsche Batteriepolarität. | Ersetzen Sie die Batterien und überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterien. |
| Ungenaue Messwerte. | Device not calibrated; dirty probe; surface not clean; incorrect measurement mode. | Perform calibration; clean probe and surface; select appropriate measurement mode. |
| Das Display zeigt „OL“ oder „Err“ an. | Measurement range exceeded; sensor error. | Ensure measurement is within device's range; restart device. If error persists, contact support. |
9. Spezifikationen
- Modell: GYS 059856
- Hersteller: GYS
- Produktabmessungen (L x B x H): 10.5 x 6.1 x 2.8 cm
- Gewicht: 137 Gramm
- Messprinzip: Non-magnetic coating on metallic surfaces
- Maßeinheiten: Metric (µm), Imperial (mils)
- Messmodi: Single, Continuous, Differential
- Kalibrierungsfunktionen: Zero calibration, 2-point calibration, Easy calibration
- Automatische Abschaltung: Ja
- ASIN: B09GS7G1N4
- Herstellerreferenz: 059856
- Ersatzteilverfügbarkeit: Informationen nicht verfügbar
10. Garantie und Support
For warranty information and technical support, please refer to the official GYS website or contact your local distributor. Information regarding spare parts availability is not provided in the product specifications.
GYS Official WebWebsite: www.gys.fr





