1. Einleitung
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Scheppach Petrol Vibrating Plate HP1900S. Please read this manual thoroughly before operating the machine and keep it for future reference.
The Scheppach HP1900S is a powerful compaction tool designed for various applications, including soil, sand, and paving work. It features a 5.6 HP petrol engine, delivering 17000 N of compaction pressure and a flow speed of 25 m/min, with a compaction depth of 30 cm.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
- Always wear appropriate personal protective equipment (PPE), including safety glasses, hearing protection, safety footwear, and gloves.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Umstehenden, insbesondere keine Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich aufhalten.
- Operate the machine only in well-ventilated areas to avoid carbon monoxide poisoning.
- Never refuel the engine while it is running or hot. Allow the engine to cool before adding fuel.
- Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen fern.
- Überprüfen Sie die Maschine vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder lose Teile. Beschädigte Maschinen dürfen nicht betrieben werden.
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und den Not-Aus-Verfahren vertraut.
3. Aufbau und Montage
The Scheppach HP1900S comes partially assembled. Follow these steps to prepare your vibrating plate for first use.
3.1 Auspacken
Carefully remove all components from the packaging. Verify that all parts listed in the packing list are present and undamaged. The package includes the main vibratory plate unit, a driving device for transport, and a black rubber mat for paving work.
3.2 Griffmontage
Attach the handle to the main unit using the provided hardware. Ensure all bolts are securely tightened. The handle is designed for ergonomic operation and control.
3.3 Driving Device Installation
The driving device (wheels) can be attached for easy transportation of the unit. Refer to the diagrams for correct attachment. This device allows one person to move the plate without excessive strain.
3.4 Kraftstoff und Öl
This machine is petrol-powered. Fill the fuel tank with unleaded petrol. Check the engine oil level and fill with the recommended engine oil type (refer to engine manual for specifics) to the appropriate mark on the dipstick. Do not overfill.

Image 1: Scheppach HP1900S Petrol Vibrating Plate with included rubber mat and driving device.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Vorbetriebliche Prüfungen
- Kraftstoff- und Ölstand prüfen.
- Überprüfen Sie den Luftfilter auf Sauberkeit.
- Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungselemente fest angezogen sind.
- Verify the work area is clear and safe.
4.2 Motor starten
- Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
- Den Chokehebel in die Position 'CHOKE' stellen (bei kaltem Motor).
- Stellen Sie den Gashebel auf die Position „SCHNELL“.
- Ziehen Sie kräftig am Starterseil, bis der Motor startet.
- Sobald der Motor anspringt, bewegen Sie den Chokehebel allmählich in die Position „RUN“.
- Allow the engine to warm up for a few minutes before beginning compaction.
4.3 Compaction Operation
The HP1900S is designed for compacting soil, sand, gravel, and paving stones. Its automatic forward movement simplifies operation.
- Soil/Sand Compaction: Position the plate on the area to be compacted. Guide the machine with the handle, allowing it to move forward at its operating speed of 25 m/min. Overlap passes to ensure uniform compaction. The machine achieves a compaction depth of 30 cm.
- Paving Work: For compacting paving stones, attach the black rubber mat to the base plate. This prevents damage to the surface of the paving stones while ensuring effective compaction.

Image 2: The vibratory plate compacts the subsoil to prevent subsidence.

Image 3: The HP1900S is suitable for compacting various materials.

Abbildung 4: Anwendungsbeispielamples include house construction, road construction, general construction, craftsmanship, and landscaping.
5. Wartung
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your vibrating plate.
5.1 Tägliche Wartung
- Clean the machine after each use, removing dirt and debris from the engine and plate.
- Motorölstand prüfen.
- Inspect air filter. Clean or replace if necessary.
- Check for loose bolts or damaged components.
5.2 Regelmäßige Wartung
- Motorölwechsel: Das Motoröl sollte nach den ersten 20 Betriebsstunden gewechselt werden, danach alle 50 Stunden oder jährlich.
- Zündkerze: Inspect and clean the spark plug every 100 hours. Replace if worn.
- Kraftstofffilter: Inspect and clean or replace the fuel filter as needed.
- V-Belt: Check the V-belt tension and condition. Adjust or replace if worn.
5.3 Speicherung
When storing the machine for an extended period:
- Den Kraftstofftank entleeren oder einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen.
- Wechseln Sie das Motoröl.
- Reinigen Sie die Maschine gründlich.
- Store in a dry, clean area, away from direct sunlight and extreme temperatures.
6. Fehlerbehebung
This section addresses common issues you might encounter with your vibrating plate.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Motor startet nicht | No fuel; Choke incorrect; Spark plug faulty; Fuel filter clogged | Add fuel; Adjust choke; Clean/replace spark plug; Clean/replace fuel filter |
| Stromausfall während des Betriebs | Air filter clogged; Incorrect engine oil level; Overload | Clean/replace air filter; Check/adjust oil level; Reduce load |
| Poor compaction | Insufficient passes; Incorrect operating speed; Worn vibrator components | Increase number of passes; Maintain steady operating speed; Contact service for inspection |
| Übermäßige Vibrationen oder Lärm | Loose components; Damaged vibrator; Engine mounting issues | Check all fasteners; Contact service for inspection |
If you encounter problems not listed here or if solutions do not resolve the issue, please contact Scheppach customer support or an authorized service center.
7. Technische Daten
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Marke | Scheppach |
| Modellnummer | 17192 (HP1900S) |
| Stromquelle | Petrol powered |
| PS | 5.6 PS |
| Wastage | 4.1 KW |
| Compaction Pressure | 17000 N |
| Plattengröße | 530 x 350 mm |
| Fließgeschwindigkeit | 25 m/min |
| Verdichtungstiefe | 30 cm |
| Artikelgewicht | 2.2 pounds (Note: This weight seems incorrect for a vibratory plate, typically much heavier. Please refer to product packaging for accurate weight.) |
| Technische Daten | 44.88 x 16.14 x 33.07 Zoll |
| Oberflächenempfehlung | Soil/Sand |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Driving Device, Black Rubber Mat |

Image 5: Visual representation of 30 cm compaction depth and 17000 N compaction pressure.

Image 6: Key performance metrics: 17000 N compaction pressure, 25 m/min flow speed, 5900 vibrations per minute, and 30 cm compaction depth.

Image 7: Features include a plate size of 530 x 350 mm, robust construction, and transportability.
8. Garantieinformationen
Scheppach products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Scheppach webBewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.
9. Kundendienst
For technical assistance, spare parts, or service inquiries, please contact Scheppach customer support. You can typically find contact information on the manufacturer's webauf der Website oder in der mit Ihrem Produkt gelieferten Dokumentation.
Online-Ressourcen: Visit the official Scheppach webWebsite mit Produktinformationen, FAQs und Kontaktdaten für den Support.





