1. Einleitung
Welcome to the RovyVon A28 Gen 2 Pocket Flashlight user manual. This guide provides detailed instructions on how to operate, maintain, and troubleshoot your new flashlight. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure safe and optimal performance.
2. Packungsinhalt
The RovyVon A28 Gen 2 package includes:
- RovyVon A28 Gen 2 Pocket Flashlight (with built-in 850mAh Lithium Polymer battery)
- USB-C-Ladekabel
- Two-way Magnetic Pocket Clip (pre-installed or included separately)
- Schlüsselanhänger
3. Spezifikationen
| Marke | RovyVon |
| Modell | A28-G2 |
| Helligkeit der Hauptleuchte | Bis zu 1000 Lumen (Turbo) |
| Farbtemperatur des Hauptlichts | 6500K Kaltweiß |
| Standlicht | 5000K Warm White, 625nm Red Light, 365nm UV Black Light |
| Batterie | Eingebautes 850-mAh-Lithium-Polymer |
| Ladeanschluss | USB-C |
| Max Laufzeit | 152 Stunden (Mondlichtmodus) |
| Material | Polycarbonate case |
| Abmessungen (L x T) | 2.99" x 0.85" (76 mm x 21.5 mm) |
| Gewicht | 1.77 Gramm |
| Wasserbeständigkeit | IP68 |
| Schlagfestigkeit | 1.5 Meter |
Für detailliertere Energieinformationen konsultieren Sie bitte die EU-EPREL-Datenbank.
4. Hauptmerkmale
- Leistungsstarke Hauptleuchte: 6500K cool white emitter with up to 1000 lumens (Turbo mode, 180 meters beam distance). Five lighting modes from 0.5 lumens (Moonlight) to 1000 lumens (Turbo), plus Strobe and SOS emergency modes.
- Praktische Randnotizen: Three side emitters including a 5000K warm white light for reading and camping, a 625nm red light for signaling and night vision protection, and a 365nm UV black light for various detection purposes.
- Intuitive Dual-Switch User Interface: Button 1 controls the main light, and Button 2 operates the sidelights for user-friendly operation.
- Leicht und langlebig: Constructed from polycarbonate, weighing only 1.77 oz (50g). IP68 water-resistant and 1.5 meters impact-resistant.
- Langlebige Batterie: Built-in 850mAh battery provides a maximum runtime of 152 hours in Moonlight mode and fully charges in 1 hour via USB-C.
- Vielseitiger Taschenclip: Includes a two-way magnetic pocket clip for attachment to hat brims (for hands-free use) or metal surfaces.
5. Einrichtung
5.1 Erstgebühr
Before first use, fully charge your RovyVon A28 Gen 2 flashlight. The built-in 850mAh Lithium Polymer battery can be fully charged in approximately 1 hour using the provided USB-C cable.
- Suchen Sie den USB-C-Ladeanschluss am hinteren Ende der Taschenlampe.
- Connect the USB-C cable to the flashlight and a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).
- The charging indicator will illuminate blue while charging and turn green when fully charged.

Figure 1: RovyVon A28 Gen 2 Flashlight. This image displays the compact design of the flashlight, highlighting its transparent body and dual control buttons.

Figure 2: USB-C Charging Port. The image shows the flashlight connected to a USB-C cable, illustrating the charging process.
5.2 Anbringen des Taschenclips
The two-way magnetic pocket clip can be attached or removed as needed for versatile carrying options.
- Align the clip with the designated grooves on the flashlight body.
- Gently slide or snap the clip into place until it is securely fastened.
- The clip allows for attachment to pockets, hat brims, or magnetic surfaces for hands-free illumination.
6. Bedienungsanleitung
The RovyVon A28 Gen 2 features a dual-switch interface for easy control of the main light and sidelights.
6.1 Main Light Operation (Button 1)
- Momentaner Turbo: From OFF, press and hold Button 1 for instant 1000 lumen output. Release to turn off.
- Ein-/Ausschalten: Double-click Button 1 to turn the main light ON. Double-click again to turn OFF.
- Zyklusmodi: When the main light is ON, single-click Button 1 to cycle through Low, Medium, and High brightness levels.
- Mondscheinmodus: From OFF, press and hold Button 1 for approximately 1 second to activate Moonlight mode (0.5 lumens).
- Emergency Modes (Strobe/SOS): From OFF, triple-click Button 1 to activate Strobe mode. Triple-click again to cycle to SOS mode. Single-click to turn off.

Figure 3: Main Light Illumination. A person is shown using the powerful cool white main light to illuminate an outdoor area at night.
6.2 Sidelight Operation (Button 2)
- Ein-/Ausschalten: Single-click Button 2 to turn the sidelights ON. Single-click again to turn OFF.
- Zyklusmodi: When sidelights are ON, single-click Button 2 to cycle through Warm White, Red Light, and UV Black Light modes.
- Red Sidelight Beacon/Flash: When the Red Light sidelight is active, double-click Button 2 to activate the Red Beacon mode. Double-click again for a faster Red Flash mode. Single-click to turn off.

Figure 4: Sidelight Functions. An illustration showing the warm white reading light, red signal light, and UV blacklight features.

Figure 5: Warm White Sidelight. A person uses the warm white sidelight for close-up illumination in a dark environment.
6.3 Sperrfunktion
To prevent accidental activation and conserve battery life, use the lockout function:
- Sperren: From OFF, press and hold Button 1 for approximately 5 seconds. The main light will blink twice to indicate it is locked.
- Freischalten: From locked state, press and hold Button 1. The main light will blink three times to indicate it is unlocked and ready for use.

Figure 6: Lockout Mode. The image shows the flashlight being placed into a pocket, illustrating the importance of the lockout feature to prevent accidental activation.
7. Wartung
- Reinigung: Wischen Sie das Gehäuse der Taschenlampe regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab.amp Tuch, um Schmutz und Ablagerungen zu entfernen. Vermeiden Sie die Verwendung aggressiver Chemikalien oder Scheuermittel.
- Laden: Charge the battery regularly, even if the flashlight is not in frequent use, to maintain battery health.
- Lagerung: Bewahren Sie die Taschenlampe an einem kühlen, trockenen Ort auf und schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Taschenlampe geht nicht an | Low battery; Lockout mode active | Charge the battery; Unlock the flashlight (press and hold Button 1 until it blinks 3 times) |
| Die Lichtleistung ist schwach | Niedriger Batteriestand; falscher Modus ausgewählt | Charge the battery; Cycle through brightness modes (single-click Button 1) |
| Sidelights not working | Niedriger Batteriestand; falscher Modus ausgewählt | Charge the battery; Cycle through sidelight modes (single-click Button 2) |
9. Garantie und Support
9.1 Garantieinformationen
The RovyVon A28 Gen 2 Pocket Flashlight comes with a Eingeschränkte 2-Jahres-Garantie Diese Garantie gilt ab Kaufdatum und deckt Herstellungs- und Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch ab. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.
9.2 Kundendienst
For technical assistance, warranty claims, or any other inquiries, please contact RovyVon customer support directly. You can find contact information on the official RovyVon webWebsite oder über Ihren Händler.