1. Einleitung
The Topping MX3s is a versatile audio solution that integrates a Digital-to-Analog Converter (DAC), a headphone amplifier, and a power amplifier into a single compact unit. This device allows you to enjoy high-quality audio from various sources through headphones, passive speakers, or a 2.1 speaker system with a subwoofer. It supports multiple input options including USB, optical, coaxial, and Bluetooth, making it compatible with a wide range of devices such as computers, smartphones, tablets, and media players.
2. Sicherheitshinweise
- Do not disassemble or modify the device. Unauthorized modifications may result in electric shock or product malfunction.
- Das Gerät sollte von Wasser, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen ferngehalten werden.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Die Verwendung eines falschen Netzteils kann das Gerät beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung rund um das Gerät, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- Bei Gewittern oder längerer Nichtbenutzung sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
3. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:

Image: Topping MX3s package contents. The image displays the MX3s unit, power adapter, power cable, USB cable, remote control, Bluetooth antenna, user manual, and warranty card.
- MX3s Unit
- Netzteil
- Stromkabel
- USB-Kabel
- Fernbedienung
- Bluetooth-Antenne
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
4. Produktüberschreitungview
Vorder- und Rückseite

Abbildung: Vorder- und Rückseite views of the Topping MX3s. The front panel features a display, headphone output, and a multi-function knob. The rear panel includes inputs for USB, Optical, Coaxial, AUX (RCA), Bluetooth antenna, speaker outputs (R.Out, L.Out), subwoofer output, and DC 26V power input.
Hauptmerkmale
- Integrated AK4437 DAC: Equipped with an AK4437 DAC chip for high-fidelity digital-to-analog conversion.
- Merus Class D AmpReiniger: Delivers 62W x 2 (4Ω, 10% THD+N) or 50W x 2 (4Ω, 1% THD+N) of power to passive speakers.
- Kopfhörer AmpReiniger: Provides 700mW x 2 (32Ω, 1% THD+N) output for headphones.
- Bluetooth-Konnektivität: Features a Qualcomm QCC3040 chip supporting AAC, SBC, aptX, aptX-HD, and aptX Adaptive protocols for high-quality wireless audio.
- Subwoofer-Ausgang: Dedicated output for connecting an active subwoofer, enabling a 2.1 channel audio setup.
- Auto Ein/Aus: Digital inputs support automatic power on/off based on signal detection.
- Einstellbarer EQ: Built-in bass and treble adjustment from -10dB to +10dB.
- Two-Step Gain Settings: Selectable gain levels for both power amplifier und kopfhörer amplifier to match various audio sources and headphones.
5. Einrichtung
5.1 Stromversorgung anschließen
- Connect the provided power adapter to the DC 26V input on the rear panel of the MX3s.
- Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose.
5.2 Anschließen von Audioquellen
The MX3s supports USB, Optical, Coaxial, and AUX inputs.

Image: Rear panel of the Topping MX3s, highlighting the USB, Optical, Coaxial, and AUX (RCA) input ports.
- USB Eingang: Connect your computer or other USB audio source using the supplied USB cable.
- Optischer/koaxialer Eingang: Connect your TV, CD player, or game console using an optical or coaxial cable.
- AUX-Eingang (RCA): Connect analog audio sources like a turntable (with a pre-amp) or an older media player using RCA cables.
- Bluetooth-Eingang: Attach the Bluetooth antenna to the ANT connector on the rear panel. Refer to the 'Bluetooth Pairing' section for connection instructions.
5.3 Anschließen von Lautsprechern
Connect your passive speakers to the R.Out (Right) and L.Out (Left) terminals on the rear panel. Ensure correct polarity (+ to + and - to -).
5.4 Kopfhörer anschließen
Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die 3.5-mm-Kopfhörerbuchse an der Vorderseite an.
5.5 Anschließen eines Subwoofers
Connect an active subwoofer to the dedicated subwoofer output on the rear panel using an RCA cable.

Image: The Topping MX3s amplifier integrated into a 2.1 channel audio system, showing connections to two stereo speakers and a subwoofer, enhancing the listening experience.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Power On/Off and Auto On/Off
The MX3s can be manually powered on/off using the front panel knob (press and hold) or the remote control. It also features an automatic power on/off function for digital inputs.

Image: A silver Topping MX3s unit with its display active. The digital input of the MX3s supports an automatic power on/off function, which turns the power on immediately when a valid digital signal is detected. If a valid signal is lost, it will automatically turn off (goes into standby) within 1 minute.
- Automatisch ein: When a valid digital signal is detected on a digital input (USB, Optical, Coaxial), the MX3s will automatically power on.
- Auto Aus: If no valid digital signal is detected for 1 minute, the device will automatically enter standby mode. This feature is not supported for analog (AUX) input.
6.2 Eingangsauswahl
Press the multi-function knob on the front panel or use the input selection buttons on the remote control to cycle through available inputs (USB, OPT, COAX, AUX, BT).
6.3 Lautstärkeregelung
Rotate the multi-function knob on the front panel or use the volume buttons on the remote control to adjust the volume. The volume can be displayed in percentage or dB.
6.4 EQ Adjustment (Bass & Treble)
The MX3s features a built-in EQ function allowing adjustment of bass and treble levels from -10dB to +10dB.

Image: Two Topping MX3s units displaying their screens. One shows 'BASS +10 dB' and the other 'TREB -10 dB', illustrating the adjustable bass and treble equalization function.
To adjust EQ:
- Access the EQ settings via the remote control or by navigating through the menu using the multi-function knob.
- Select 'Bass' or 'Treble' and rotate the knob or use remote buttons to adjust the level.
6.5 Verstärkungseinstellungen
The MX3s offers two-step gain settings (High/Low) for both the power amplifier und kopfhörer amplifier to optimize performance with different speakers and headphones.

Image: Two Topping MX3s units, one silver and one black, displaying 'H' (High) and 'L' (Low) gain settings respectively. These selectable two-step gain settings for power amplifier und kopfhörer amplifier adapt to different audio sources. The gain can be set using the remote control.
Adjust gain via the remote control or unit menu to match your connected devices.
6.6 Screen Display Settings
The MX3s screen can be set to automatically turn off after 30 seconds of inactivity, displaying only the current input. This can be configured in the device settings.
7. Bluetooth-Kopplung
To connect your smartphone or other Bluetooth device to the MX3s:

Image: The Topping MX3s unit displaying 'BT' (Bluetooth) on its screen, positioned next to a smartphone playing music, illustrating a successful Bluetooth connection. The MX3s supports Bluetooth protocols such as AAC, SBC, aptX, aptX-HD, and aptX Adaptive, achieving transmission distortion below 0.001% for an exceptional audio experience.
- Ensure the Bluetooth antenna is securely connected to the MX3s.
- Select 'BT' as the input source on the MX3s. The display will show 'BT' and indicate pairing mode.
- On your Bluetooth device, search for available devices and select 'Topping MX3s'.
- Once connected, the MX3s display will confirm the connection, and you can start playing audio wirelessly.
8. Spezifikationen
Below are the technical specifications for the Topping MX3s:

Image: Detailed technical specifications table for the Topping MX3s, covering USB, Coaxial, Optical, and Bluetooth inputs, as well as headphone amplifier und Macht amplifier performance metrics like THD+N, SNR, Dynamic Range, Frequency Response, Output Level, Noise, Channel Crosstalk, Input Sensitivity, Gain, Output Impedance, and Output Power.
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| DAC-Chip | AK4437 |
| Leistung Amplifier Output (4Ω) | 62W x 2 (10% THD+N), 50W x 2 (1% THD+N) |
| Leistung Amplifier Output (8Ω) | 40W x 2 (10% THD+N), 30W x 2 (1% THD+N) |
| Kopfhörer Amplifier Output (32Ω) | 700mW x 2 (1% THD+N) |
| USB-Eingang | 44.1kHz-192kHz/16bit-24bit |
| Optischer/koaxialer Eingang | 44.1kHz-192kHz/16bit-24bit |
| Bluetooth-Codecs | AAC, SBC, aptX, aptX-HD, aptX Adaptive |
| Subwoofer-Ausgang | Ja |
| EQ-Einstellung | Bass & Treble (-10dB to +10dB) |
| Konnektivitätstechnologie | USB, optischer Anschluss, Koaxialanschluss, Bluetooth |
| Kompatible Geräte | Smartphone, Tablet, PC, Amplifier, Speaker, TV |
| Farbe | Silber |
Performance Comparison (MX3s vs MX3)

Image: A table comparing the headphone output performance and speaker output performance of the Topping MX3s against its predecessor, the MX3, showing improvements in metrics like THD+N, SNR, Gain, Noise, and Output Power.
9. Fehlerbehebung
- Kein Ton:
- Check all cable connections (power, input, output).
- Ensure the correct input source is selected on the MX3s.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf Minimum eingestellt oder stummgeschaltet ist.
- If using USB, ensure the correct drivers are installed on your computer (if required).
- Verzerrter Klang:
- Prüfen Sie, ob der Eingangssignalpegel zu hoch ist und dadurch Übersteuerung verursacht.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherimpedanz mit der ampFähigkeiten des Versorgers.
- Try reducing the volume.
- Probleme mit der Bluetooth-Verbindung:
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist.
- Make sure the MX3s is in Bluetooth pairing mode.
- Delete 'Topping MX3s' from your device's Bluetooth list and try pairing again.
- Reduce the distance between the MX3s and your Bluetooth device.
- Gerät lässt sich nicht einschalten:
- Verify the power adapter is securely connected and plugged into a working outlet.
- Prüfen Sie, ob das Netzteil beschädigt ist.
10. Wartung
- Reinigung: Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln.
- Lagerung: Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen aufbewahrt werden.
- Belüftung: Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind, um eine Überhitzung zu vermeiden.
11. Garantie und Support
This product comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the included Warranty Card for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact your retailer or the manufacturer directly. The seller, HIFI COLLEGE Store, aims for 100% customer satisfaction and offers support for any questions you may have.
Die Kontaktinformationen finden Sie in der Regel auf der offiziellen Website des Herstellers. webWebsite oder über Ihre Einkaufsplattform.





