SKYEAR G40-M

SKYEAR G40-M Endoscope User Manual

Modell: G40-M

1. Einleitung

Thank you for choosing the SKYEAR G40-M Endoscope. This device is designed for visual inspection in hard-to-reach areas, providing clear 1080P HD images and video on its integrated 4.3-inch IPS screen. Its semi-rigid cable and adjustable LED lighting make it suitable for various industrial and household inspection tasks. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and maintenance.

SKYEAR G40-M Endoscope with 4.3-inch screen, semi-rigid cable, and accessories

Image 1.1: SKYEAR G40-M Endoscope with its main components and included accessories.

2. Sicherheitshinweise

  • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
  • Halten Sie das Gerät von extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung fern.
  • Ensure the camera probe is clean before and after use, especially when used in corrosive environments.
  • Das Endoskop darf nicht in Umgebungen mit brennbaren oder explosiven Gasen verwendet werden.
  • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

3. Packungsinhalt

Überprüfen Sie, ob alle Artikel in Ihrem Paket vorhanden sind:

  • SKYEAR G40-M Endoscope with 4.3-inch IPS Screen
  • 16.4ft (5m) Semi-Rigid Cable with 8mm Camera Lens
  • USB-Ladekabel
  • Accessory Kit: Hook, Magnet, Side Mirror
  • Bedienungsanleitung
SKYEAR G40-M Endoscope and accessories laid out in its packaging

Image 3.1: Contents of the SKYEAR G40-M Endoscope package.

4. Einrichtung

4.1. Aufladen des Geräts

The endoscope is equipped with a built-in Lithium Polymer battery. Before first use, fully charge the device using the provided USB charging cable. Connect the USB cable to the Type-C charging port on the device and a compatible USB power adapter (not included). The battery indicator on the screen will show charging status.

Diagram showing battery capacity, battery life of 4 hours, and charging time of 2.5 hours

Image 4.1: Battery specifications and charging details.

4.2. Anschließen des Kamerakabels

The semi-rigid camera cable is pre-attached to the main unit. Ensure it is securely fastened before use.

4.3. Anbringen von Zubehör

The endoscope comes with a magnet, hook, and side mirror. These can be attached to the camera tip for specific inspection needs. Gently clip the desired accessory onto the end of the camera probe.

SKYEAR G40-M Endoscope with semi-rigid cord and various accessories including a hook, magnet, and mirror

Image 4.2: Semi-rigid cord and practical accessories.

Close-up of the magnet accessory for the endoscope

Image 4.3: Magnet accessory.

Close-up of the hook accessory for the endoscope

Image 4.4: Hook accessory.

Close-up of the mirror accessory for the endoscope

Image 4.5: Mirror accessory.

5. Bedienungsanleitung

5.1. Ein-/Ausschalten

Press and hold the Power Button (located on the top of the main unit) to turn the endoscope on or off. The 4.3-inch IPS screen will display the boot-up sequence.

Diagram of the SKYEAR G40-M Endoscope controls, labeling Power Button, Reset Button, Type-C Charging Port, Restore Settings, Enhance Sharp Contrast, Zoom In, Black and White, Reduce Sharp Contrast, LED Adjustment '+', LED Adjustment '-', Zoom Out, and To Rotate

Image 5.1: Control buttons and ports on the SKYEAR G40-M Endoscope.

5.2. Einstellen der LED-Leuchten

The camera probe features 8 adjustable LED lights. Use the 'LED Adjustment +' and 'LED Adjustment -' buttons on the main unit to increase or decrease the brightness of the lights. This helps illuminate dark inspection areas.

Diagram showing four levels of LED brightness on the endoscope camera head

Image 5.2: Adjustable LED brightness levels.

5.3. Zoom and Contrast Adjustment

Use the 'Zoom In' and 'Zoom Out' buttons to adjust the magnification of the image on the screen. The device supports 3 magnification levels. You can also adjust the image contrast using the 'Enhance Sharp Contrast' and 'Reduce Sharp Contrast' buttons.

Diagram showing zoom levels of 1.0x, 1.3x, and 1.5x on the endoscope screen

Image 5.3: Zoom magnification levels.

5.4. Bilddrehung

The endoscope supports 180° image rotation. Use the 'To Rotate' button to flip the image on the screen, allowing for easier viewin verschiedenen Ausrichtungen.

5.5. Using the Semi-Rigid Cable

The 16.4ft semi-rigid cable can be maneuvered into tight spaces. Gently guide the camera probe into the area you wish to inspect. The cable's flexibility allows it to navigate bends and curves.

Video 5.1: Demonstration of the SKYEAR G40-M Endoscope in use for industrial inspection, showcasing its flexibility and image clarity.

5.6. Anwendungen

The SKYEAR G40-M Endoscope is suitable for a wide range of applications, including:

  • Automotive inspection (engines, vehicle undercarriage)
  • Plumbing and sewer line inspection
  • HVAC system inspection
  • Wall structure inspection
  • Industrial mechanical inspection
Four images showing the endoscope being used for car repair, pipe inspection, HVAC inspection, and drain inspection

Image 5.4: Various applications of the SKYEAR G40-M Endoscope.

6. Wartung

6.1. Reinigung des Kameraobjektivs

After each use, especially in dirty or wet environments, gently wipe the camera lens with a soft, dry cloth. For stubborn grime, a slightly damp cloth can be used, followed by drying. Ensure no moisture enters the main unit.

Close-up of the IP67 waterproof camera probe in water

Image 6.1: The IP67 waterproof camera probe.

6.2. Speicherung

Store the endoscope and its accessories in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Coil the semi-rigid cable neatly to prevent kinks or damage.

6.3. Batteriepflege

To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the device when the battery indicator is low. If storing for an extended period, charge the battery to approximately 50% every few months.

7. Fehlerbehebung

  • Kein Strom: Ensure the device is fully charged. If the issue persists, try resetting the device using the reset button (if available, refer to Image 5.1).
  • Kein Bild auf dem Bildschirm: Check if the camera cable is securely connected to the main unit. Ensure the device is powered on.
  • Schlechte Bildqualität: Clean the camera lens. Adjust the LED brightness and contrast settings. Ensure the camera is within the optimal focal range (1-10 cm).
  • Tasten reagieren nicht: Try restarting the device. If unresponsive, press the reset button.

8. Spezifikationen

BesonderheitSpezifikation
ModellnummerG40-M
Bildschirmgröße4.3 Zoll IPS
Auflösung der Videoaufnahme1080p
Kamera Sensor2MP CMOS
Kabellänge16.4 Fuß (5 m)
KabeltypHalbstarr
Kameradurchmesser8 mm
LED-Leuchten8 einstellbare LEDs
WasserdichtigkeitIP67
Makro-Fokusbereich1-10 cm
AufnahmemodiAutomatisch
Art der ExpositionskontrolleAutomatisch
MedientypSD-Karte (nicht enthalten)
Akku-TypLithium-Polymer (im Lieferumfang enthalten)
Verpackungsabmessungen11.06 x 5.87 x 2.99 Zoll
Artikelgewicht1.34 Pfund

9. Garantie und Support

Specific warranty information and customer support contact details are not provided in the product data. Please refer to the product packaging or the manufacturer's official webAuf dieser Website finden Sie die aktuellsten Garantiebedingungen und Supportoptionen.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.