1. Einleitung
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Emko ESM-1510-N Temperature Controller. Please read this manual thoroughly before installation, setup, or operation to ensure proper use and to prevent damage to the device or injury to personnel. Keep this manual for future reference.
2. Sicherheitshinweise
Observe the following safety precautions to prevent electric shock, fire, or damage to the device:
- Installation und Verkabelung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Vor jeglichen Verkabelungs- oder Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung unterbrochen sein.
- Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannungtage matches the specifications of the controller.
- Do not expose the device to moisture, dust, or corrosive gases.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren oder zu verändern. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten autorisiertem Fachpersonal.
- Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Erdung, um elektrische Gefahren zu vermeiden.
3. Produktüberschreitungview
The Emko ESM-1510-N is a 2-point temperature controller designed for precise temperature regulation in various industrial applications. It supports Pt1000 sensors and can measure temperatures from -50°C up to 400°C, featuring a 5A relay output for control. The front panel includes a digital display for current and set values, along with control buttons for parameter adjustment.

Figure 3.1: Front panel of the Emko ESM-1510-N Temperature Controller, showing the digital display, indicator LEDs (red for output, green for set value), and control buttons (up, down, set).
4. Installation
Follow these steps for proper installation of the temperature controller:
- Montage: The ESM-1510-N is designed for panel mounting. Cut an opening of the specified dimensions (refer to the product datasheet for exact dimensions) in the control panel.
- Controller sichern: Insert the controller into the panel opening and secure it using the provided mounting clamps.
- Umweltaspekte: Install the controller in an environment free from excessive vibration, high humidity, direct sunlight, and corrosive substances. Ensure adequate ventilation to prevent overheating.
5. Schaltplan
Correct wiring is crucial for the safe and proper functioning of the controller. Refer to the detailed wiring diagram provided below. Ensure all connections are secure and comply with local electrical codes.

Abbildung 5.1: Bspample of a wiring diagram for the Emko ESM-1510-N. This diagram typically illustrates connections for power supply, Pt1000 sensor input, and relay output terminals. Always consult the diagram printed on the device or in the official datasheet for precise terminal assignments.
6. Setup and Parameter Configuration
The controller's parameters can be adjusted to suit specific application requirements. Follow these general steps to access and modify settings:
- Einschalten: Apply power to the controller. The display will show the current process value (PV).
- Access Setpoint: Drücken Sie die SATZ Taste einmal zu view the setpoint (SV). Use the UP Und RUNTER buttons to adjust the setpoint. Press SATZ again to confirm and return to PV display.
- Access Parameter Menu: Halten Sie die SATZ button for several seconds to enter the parameter menu. The display will show the first parameter code.
- Navigationsparameter: Verwenden Sie die UP Und RUNTER buttons to scroll through parameter codes.
- Modify Parameter Value: Drücken SATZ Zu view the value of the selected parameter. Use UP Und RUNTER um den Wert zu ändern. Drücken Sie SATZ um den neuen Wert zu speichern.
- Menü verlassen: To exit the parameter menu, either scroll to the end of the menu or wait for a timeout, and the controller will automatically return to the normal operating display.
Allgemeine Parameter:
| Parametercode | Beschreibung | Standardwert |
|---|---|---|
| SV | Sollwert | Benutzerdefiniert |
| P.dIF | Proportional Band / Hysteresis | 2.0 °C |
| InP | Input Type (e.g., Pt1000) | Pt1000 |
| CAL | Sensor Calibration Offset | 0.0 °C |
7. Bedienungsanleitung
Once installed and configured, the ESM-1510-N operates automatically to maintain the set temperature. The display continuously shows the current process value (PV).
- Überwachung der Temperatur: The large red LED display shows the current temperature measured by the Pt1000 sensor.
- Setpoint Indication: The green LED next to 'SV' illuminates when the setpoint is being displayed or adjusted.
- Ausgabestatus: The red LED next to the relay symbol indicates the status of the relay output. It illuminates when the relay is active (e.g., heating element is on).
- Temperaturkontrolle: The controller will automatically activate or deactivate the relay output to maintain the temperature around the setpoint, based on the configured hysteresis or proportional band.
8. Wartung
Regular maintenance ensures the longevity and accuracy of your temperature controller:
- Reinigung: Reinigen Sie die Frontplatte regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
- Verbindungsprüfung: Alle elektrischen Verbindungen sollten jährlich auf festen Sitz und Anzeichen von Korrosion überprüft werden.
- Sensorinspektion: Check the Pt1000 sensor and its wiring for physical damage or degradation. Replace if necessary.
- Neukalibrierung: If accuracy issues are suspected, consider recalibrating the sensor or the controller according to manufacturer guidelines or by a qualified technician.
9. Fehlerbehebung
In der folgenden Tabelle finden Sie häufig auftretende Probleme und deren mögliche Lösungen:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Display shows 'Err' or 'Open' | Sensor open circuit or disconnected. | Check sensor wiring and connections. Replace sensor if damaged. |
| Display shows 'Short' | Kurzschluss des Sensors. | Check sensor wiring for shorts. Replace sensor if damaged. |
| Die Temperaturanzeige ist ungenau | Sensor calibration offset incorrect, or sensor faulty. | Adjust CAL parameter. Verify sensor integrity. |
| Controller schaltet den Ausgang nicht um | Setpoint not reached, hysteresis too wide, or relay faulty. | Check setpoint and P.dIF parameter. Verify relay operation. |
| Keine Stromversorgung zum Controller | Power supply disconnected or fuse blown. | Check power connections and fuse. |
10. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modell | ESM-1510-N.8.14.0.1/00.00/2.0.0.0 |
| Eingabetyp | Pt1000-Sensor |
| Temperaturbereich | -50 °C bis 400 °C |
| Steuerungstyp | 2-point (ON/OFF) with hysteresis |
| Ausgabe | 1 x Relay, 5 A |
| Anzeige | 3-stellige LED |
| Montage | Plattenmontage |
| Abmessungen (L x B x H) | 62 mm (depth) x [Width] x [Height] (Refer to datasheet for exact panel cutout and front dimensions) |
11. Garantie und Support
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact your authorized Emko distributor or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt and product model number handy for faster assistance.




