1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Daytech Wireless Door Chime System. This system is designed to provide alerts when doors or windows are opened, suitable for various applications including homes, businesses, offices, and stores.
The system includes one plug-in receiver and four wireless door/window sensors. It features an 800ft operating range, 20 selectable melodies, and 5 adjustable volume levels up to 110 dB.

Image: The Daytech Wireless Door Chime System, showing the main receiver unit and four contact sensors.
2. Produktmerkmale
- Door Alerts: Provides immediate alerts when a monitored door or window is opened, enhancing security and awareness.
- Vielseitig einsetzbar: Ideal for business entry alerts, home security, monitoring children, or assisting with elderly care.
- Einfache Installation: Wireless design with pre-paired components for quick setup.
- Anpassbare Warnungen: Offers 20 distinct ringtones and 5 adjustable volume levels (0-110 dB), including a mute mode.
- Visuelle Anzeige: Features an LED indicator and small night light on the receiver for visual alerts.
- Erweiterte Reichweite: Funktioniert effektiv bis zu einer Reichweite von 240 Metern (800 Fuß) im Freien.
- Erweiterbares System: Supports multiple pairings for comprehensive coverage.
- Langlebige Sensoren: IP44 waterproof rating for outdoor use, with a long-lasting battery (up to 100,000 uses or 3-5 years).

Image: Key features of the upgraded door sensor battery, including usage cycles, waterproofing, and battery life.
3. Einrichtung und Installation
3.1 Packungsinhalt
- 1 x Steckerempfänger
- 4 x drahtlose Tür-/Fenstersensoren
- Befestigungsmaterial (doppelseitiges Klebeband, Schrauben)
- Bedienungsanleitung
3.2 Sensor Battery Activation
The sensors come with pre-installed CR2450 batteries. Ensure the battery tab is removed if present, or that the battery is correctly seated before installation.
3.3 Mounting the Sensors
- Identify the desired location for the sensor (door, window, drawer, cabinet).
- Reinigen Sie die Oberfläche gründlich, um eine ordnungsgemäße Haftung sicherzustellen.
- Peel the backing from the double-sided adhesive tape on both parts of the sensor.
- Attach the larger sensor unit to the fixed frame of the door/window.
- Attach the smaller magnetic unit to the moving part of the door/window, aligning it with the larger unit. Ensure the gap between the two parts is less than 0.6 inches (1.5 cm) when the door/window is closed.

Image: Visual guide for sensor mounting using adhesive tape and battery replacement.
3.4 Platzierung des Empfängers
Plug the receiver into any standard electrical outlet within the 800ft operating range of your sensors. For optimal performance, avoid placing the receiver near large metal objects or other sources of electromagnetic interference.

Image: Illustration of the system's 800ft wireless range within a multi-story building.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Pairing Sensors and Selecting Melodies
The sensors and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing or changing melodies is needed, follow these steps:
- Step 1 (Select Melody): Press the "forward" or "backward" button on the receiver to cycle through the 20 available melodies. Stop when you hear your desired melody.
- Step 2 (Enter Pairing Mode): Halten Sie die Lautstärketaste am Empfänger 5–7 Sekunden lang gedrückt, bis der Empfänger einen Signalton von sich gibt und die LED schnell blinkt. Dies signalisiert, dass er sich im Kopplungsmodus befindet.
- Step 3 (Activate Sensor): Quickly separate the two parts of the door sensor (e.g., open the door) to send a signal to the receiver.
- Step 4 (Confirmation): After successful pairing, the receiver will sound the selected melody to confirm that the door or window has been opened.

Image: Step-by-step guide for pairing sensors and selecting melodies.
4.2 Lautstärke anpassen
Press the volume button on the receiver briefly to cycle through the 5 adjustable volume levels (0 dB, 30 dB, 60 dB, 90 dB, 110 dB). The 0 dB setting is a mute mode, providing only a visual LED alert.

Image: Visual representation of the receiver's volume levels and LED indicator.
5. Wartung
5.1 Battery Replacement (Sensors)
When the sensor's battery is low, the red LED indicator on the sensor may flash or the sensor may stop transmitting signals reliably. To replace the battery:
- Carefully pry open the sensor casing mit einem kleinen Schraubendreher.
- Entfernen Sie die alte CR2450-Batterie.
- Setzen Sie eine neue CR2450 3V Lithiumbatterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
- Schließen Sie den Sensor casing sicher.

Image: Visual guide for battery replacement in the sensor unit.
5.2 Reinigung
Wipe the receiver and sensors with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or allow water to enter the units.
6. Fehlerbehebung
- No Alert When Door Opens:
- Check if the sensor and magnet are aligned correctly and the gap is less than 0.6 inches (1.5 cm).
- Ensure the sensor battery is not depleted. Replace if necessary.
- Verify the receiver is plugged in and powered on.
- Re-pair the sensor with the receiver following the steps in Section 4.1.
- Ensure the receiver's volume is not set to 0 dB (mute).
- Kurze Reichweite:
- Relocate the receiver to a more central position or closer to the sensors.
- Avoid placing the receiver or sensors near large metal objects, thick walls, or other electronic devices that may cause interference.
- False Alarms or Random Activation:
- Check the sensor and magnet alignment; ensure they are securely mounted and not shifting.
- Ensure the gap between the sensor and magnet is consistent and within the specified range.
- Replace the sensor battery, as low battery can sometimes cause erratic behavior.
- Empfänger antwortet nicht:
- Try plugging the receiver into a different electrical outlet.
- Perform a factory reset (if available, consult manufacturer for specific instructions) and re-pair all sensors.
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modellnummer | DS17 |
| Betriebslautstärketage (Empfänger) | 240 Volt |
| Sensorbatterietyp | CR2450 (3 V Lithium) |
| Number of Batteries (Included) | 4 CR2450 batteries (for sensors) |
| Drahtlose Reichweite | Bis zu 800 Fuß (240 Meter) |
| Melodien | 20 wählbar |
| Lautstärkepegel | 5 adjustable (0-110 dB) |
| Kontrollmethode | Touch (on receiver) |
| Montagetyp | Door Mount (adhesive) |
| Sensor Technology | Kontaktsensor |
| Artikelgewicht | 9.3 Unzen (Gesamtpackung) |
| Verpackungsabmessungen | 4.49 x 3.7 x 3.39 Zoll |
| Hersteller | Daytech |
8. Garantie und Support
8.1 Garantieinformationen
For specific warranty details regarding your Daytech Wireless Door Chime System, please refer to the warranty card included with your product or contact Daytech customer support directly. Warranty terms typically cover manufacturing defects for a specified period from the date of purchase.
8.2 Kundendienst
If you encounter any issues or have questions about your Daytech Wireless Door Chime System that are not covered in this manual, please contact Daytech customer support. You can typically find contact information on the product packaging, the official Daytech webWebsite oder über Ihren Händler.
Weitere Informationen finden Sie unter Daytech Store auf Amazon.





