1. Einleitung
Thank you for choosing the Rebel POWER-1000 Pure Sine Wave Inverter. This device is designed to convert 12V DC power from a battery into 230V AC pure sine wave power, suitable for a wide range of electronic devices. It also features an integrated battery charging function. To ensure safe and efficient operation, please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference.
2. Produktüberschreitungview
The Rebel POWER-1000 inverter is a versatile power solution offering reliable performance. Key features include:
- Reine Sinuswellenausgabe: Ensures safe and stable operation for sensitive electronics.
- Integrated Charging Function: Functions as an emergency power device with a built-in rectifier and inverter.
- Umfassender Schutz: Includes safeguards against overload, short circuit, overvoltage, Untervoltage und Überhitzung.
- LED-Anzeige: Provides real-time status information for easy monitoring.

Abbildung 2.1: Vorderseite view of the Rebel POWER-1000 Inverter, showing the LED display and power button.
3. Einrichtung und Installation
Proper installation is crucial for the safe and effective operation of your inverter. Please follow these steps carefully.
3.1 Sicherheitsvorkehrungen
- Stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich gut belüftet und frei von brennbaren Materialien ist.
- Der Wechselrichter darf weder Wasser noch übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
- Always disconnect the battery before making any connections to prevent electric shock.
- Verwenden Sie während der Installation geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA).
3.2 Anschließen des Wechselrichters
Refer to the diagrams below for connection points.

Abbildung 3.1: Rückseite view of the inverter showing AC input, output sockets, and battery terminals.

Abbildung 3.2: Ausführlich view of the AC output sockets and AC input with circuit breaker.
- Batterieanschluss: Connect the 12V DC battery to the designated battery terminals on the inverter (red for positive, black for negative). Ensure a secure and tight connection.
- AC-Eingangsanschluss: Plug the inverter's AC input cable into a standard 230V AC wall outlet. This connection is used for the battery charging function.
- AC-Ausgangsanschluss: Connect your 230V AC appliances to the output sockets on the rear of the inverter.
3.3 Wechselrichter montieren
The inverter can be wall-mounted using the integrated mounting points.

Abbildung 3.3: Unten view of the inverter, illustrating the wall-mounting brackets.
Use appropriate screws and anchors for your wall type to securely fasten the inverter. Ensure sufficient clearance around the unit for ventilation.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Ein-/Ausschalten
- To power on the inverter, press and hold the power button on the front panel until the LED display illuminates.
- Zum Ausschalten halten Sie die Einschalttaste erneut gedrückt, bis sich das Display ausschaltet.
4.2-Zoll-LED-Displayinformationen
The LED display provides critical information about the inverter's status, including input voltage, Ausgangsvolumentage, frequency, battery charge level, and any active warnings or errors.
4.3 Wechselrichterbetrieb
When the inverter is powered on and connected to a 12V DC battery, it will convert the DC power to 230V AC for your connected appliances. Ensure the total wattage of your appliances does not exceed the inverter's rated power of 700W.
4.4 Ladefunktion
When the inverter is connected to both a 12V DC battery and a 230V AC input, it will automatically begin charging the battery. The LED display will indicate the charging status. The maximum charging current is 10A.
5. Wartung
Regelmäßige Wartung trägt dazu bei, die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Wechselrichters zu gewährleisten.
- Reinigung: Reinigen Sie die Außenseite des Wechselrichters regelmäßig mit einem trockenen, weichen Tuch. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel.
- Verbindungen: Regularly check all electrical connections (battery, AC input, AC output) to ensure they are secure and free from corrosion.
- Umfeld: Operate the inverter within the specified temperature and humidity ranges. Avoid direct sunlight and extreme temperatures.
6. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your Rebel POWER-1000 inverter, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Der Wechselrichter schaltet sich nicht ein. | Niedrige Batterieladungtage, loose battery connection, power button not pressed correctly. | Überprüfen Sie die Batterieladungtage, ensure battery connections are secure, press and hold power button. |
| Kein AC-Ausgang | Overload, short circuit, overheating, battery low. | Reduce connected load, check for short circuits, allow inverter to cool, charge battery. |
| Akku wird nicht geladen | AC input not connected, AC input power issue. | Ensure AC input cable is securely plugged in, check wall outlet for power. |
| Fehlercode auf dem LED-Display | Indicates specific fault (e.g., overvoltage, Untervoltage, Überlastung). | Consult the display for the specific error and refer to the relevant section of this manual or contact support. |
Sollte das Problem nach Anwendung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7. Spezifikationen
Detailed technical specifications for the Rebel POWER-1000 Inverter (Model RB-4013):
| Parameter | Wert |
|---|---|
| Nennleistung | 700 Watt |
| Akku-Typ | 12 V Gleichspannung |
| Maximale Batterieladungtage | 15 V Gleichspannung |
| Eingangslautstärketage-Bereich (AC) | 180 ~ 275 VAC |
| Eingangsfrequenz | 45 ~ 60 Hz |
| Ausgangsvolumentage-Bereich (AC) | 230 V AC +/-8 % |
| Ausgangsfrequenz | 50/60Hz +/-0.5Hz |
| Ausgangsvolumentage Wellenform | Rein Sinus |
| Output Efficiency (DC to AC) | >= 85 % |
| Batterieladestrom | Max. 10 A. |
| Umschaltzeit | <= 4 ms |
| Schutzfunktionen | Overload, Short Circuit, Overvoltage, Untervoltage, Überhitzung |
| Betriebstemperatur | 0-40 °C |
| Luftfeuchtigkeit bei Betrieb | 10-90 % |
| Abmessungen (L x B x H) | 240 x 325 x 138 mm |
| Gewicht | 4.7 kg |
| Modellnummer | RB-4013 |
| Marke | Rebell |
8. Garantie und Support
Warranty information for the Rebel POWER-1000 Inverter is not provided in this document. Please refer to your purchase documentation or contact your retailer for details regarding warranty coverage.
For technical support or further assistance, please contact the vendor or manufacturer directly using the contact information provided at the point of purchase.





