Einführung
Thank you for choosing the Rebel POWER-800 RB-4012 Pure Sine Wave Inverter. This device is designed to convert 12V DC power from a battery into 230V AC pure sine wave power, suitable for a wide range of electronic appliances. It also features an integrated charging function, allowing it to act as an emergency power supply. Please read this manual thoroughly before installation and operation to ensure safe and efficient use of your inverter.
Sicherheitshinweise
- Always connect the inverter to a 12V DC battery system. Connecting to other voltagDies kann zu Schäden führen.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um den Wechselrichter, um eine Überhitzung zu vermeiden. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
- Halten Sie den Wechselrichter von Wasser, Feuchtigkeit, brennbaren Materialien und direkter Sonneneinstrahlung fern.
- Öffnen Sie den Wechselrichter nicht.asing. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Um elektrische Gefahren zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher und korrekt polarisiert sind.
- Vor jeglichen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss die Batterie abgeklemmt werden.
- This device is equipped with built-in protection against overload, short circuit, overvoltage, Untervoltage, and overheating. However, always operate within specified limits.
Produkt überview
Familiarize yourself with the components of your Rebel POWER-800 RB-4012 inverter.

Abbildung 1: Frontplatte
This image shows the front of the Rebel POWER-800 inverter, featuring the digital LED display, two AC output sockets, and the DC input cables (red and black) for battery connection. The display provides real-time status information.

Abbildung 2: Rückseite
This image displays the rear of the Rebel POWER-800 inverter. It includes a cooling fan for heat dissipation, two AC output sockets, the AC input port for grid connection, and a circuit breaker for protection.
Technische Daten
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Nennleistung | 500 Watt |
| Akku-Typ | 12 V Gleichspannung |
| Maximale Batterieladungtage | 15 V Gleichspannung |
| Eingangslautstärketage-Bereich (AC) | 180 ~ 275 VAC |
| Eingangsfrequenz | 45 ~ 60 Hz |
| Ausgangsvolumentage-Bereich (AC) | 230 V AC +/-8% |
| Ausgangsfrequenz | 50/60Hz +/-0.5Hz |
| Ausgangswellenform | Rein Sinus |
| Output Efficiency (DC to AC) | > = 85% |
| Batterieladestrom | Max. 10 A. |
| Umschaltzeit | <= 4 ms |
| Schutzfunktionen | Overload, Short Circuit, Overvoltage, Untervoltage, Überhitzung |
| Betriebstemperatur | 0-40 °C |
| Luftfeuchtigkeit | 10-90 % |
| Abmessungen (L x B x H) | 215 x 265 x 100 mm |
| Gewicht | 4.7 kg |
Aufstellen
- Batterieanschluss: Connect the red DC cable from the inverter to the positive (+) terminal of your 12V battery. Connect the black DC cable to the negative (-) terminal. Ensure connections are tight and secure. Incorrect polarity will damage the unit.
- AC Input (Grid Connection): If you intend to use the charging function or have the inverter act as an emergency power supply, connect the AC input cable to a standard 230V AC wall outlet.
- AC Output (Device Connection): Plug your 230V AC appliances into the output sockets on the inverter's front or rear panel. Ensure the total power consumption of connected devices does not exceed the inverter's rated power of 500W.
- Platzierung: Place the inverter on a stable, flat surface in a well-ventilated area, away from direct sunlight, heat sources, and moisture. Ensure there is adequate space around the cooling fan.
Bedienungsanleitung
- Einschalten: After all connections are made, switch on the inverter. The LED display will illuminate, showing the current status, including input voltage, Ausgangsvolumentage und Batterieladestand.
- Überwachung des Displays: The LED display provides real-time information. Monitor it for battery status, AC input/output voltage und etwaige Fehlerindikatoren.
- Ladefunktion: When the inverter is connected to both a battery and an AC grid source, it will automatically charge the connected 12V battery. The display will indicate the charging status.
- Notstromversorgung: Im Falle eines Stromausfallstage (loss of AC grid input), the inverter will automatically switch to battery power, providing continuous 230V AC output to connected devices within 4ms.
- Ausschalten: To turn off the inverter, first disconnect all AC appliances, then switch off the inverter, and finally disconnect the AC input cable (if connected) and battery cables.
Wartung
- Reinigung: Reinigen Sie die Außenseite des Wechselrichters regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Lösungsmittel. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind.
- Batteriepflege: Ensure your 12V battery is well-maintained and charged. The inverter's charging function helps maintain battery health when connected to the grid.
- Verbindungsprüfungen: Periodically check all electrical connections (DC and AC) to ensure they remain tight and free from corrosion.
- Lagerung: If storing the inverter for an extended period, disconnect it from the battery and AC power. Store in a cool, dry place.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Keine Leistungsabgabe | Batterie nicht angeschlossen oder niedrige Spannungtage; Inverter switched off; Blown fuse/circuit breaker. | Check battery connections and charge level; Ensure inverter is switched on; Reset circuit breaker or check internal fuse (if accessible and safe). |
| Überlastwarnung | Connected appliances exceed 500W rated power. | Reduzieren Sie die Last, indem Sie einige Geräte vom Stromnetz trennen. |
| Überhitzungswarnung | Schlechte Belüftung; Überlastung. | Ensure adequate airflow around the inverter; Reduce load. Allow unit to cool down. |
| Kurzschlussschutz aktiviert | Short circuit in connected appliance or wiring. | Disconnect all appliances and check for faulty wiring or devices. Reconnect one by one to identify the faulty item. |
| Akku wird nicht geladen | AC-Eingang nicht angeschlossen; AC-Eingangslautstärketage too low/high; Faulty battery. | Ensure AC input cable is securely connected to a live outlet; Check AC input voltage; Test battery condition. |
Garantie und Support
Rebel products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or contact your retailer. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





