1. Einleitung
Thank you for choosing the Victoper Rechargeable Headlamp. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your headlamp. Designed for outdoor enthusiasts, this headlamp offers powerful illumination, multiple lighting modes, and a durable, waterproof design, making it ideal for activities such as camping, hiking, running, fishing, and repairing.

Image 1.1: Victoper Rechargeable Headlamp (2-Paket)
This image displays two Victoper headlamps, highlighting their compact design and the multi-LED light array. The headlamps feature a red and black adjustable strap with the Victoper logo.
2. Packungsinhalt
- Victoper Headlamp (2 units for 2-pack)
- Wiederaufladbare Batterien (vorinstalliert)
- USB-Ladekabel
- Adjustable Head Band (pre-attached)
3. Einrichten und Laden
3.1 Erste Batterievorbereitung
Before first use, it is crucial to open the battery compartment and remove any clear plastic protective wrapping from each battery. Failure to do so will prevent the headlamp from charging or operating correctly.
3.2 Den Ladekopf aufladenamp
- Suchen Sie den USB-Ladeanschluss am Kopfteil.amp.
- Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an den Kopfhörer an.ampLadeanschluss von.
- Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in eine kompatible USB-Stromquelle (z. B. Netzteil, USB-Anschluss am Computer, Powerbank).
- The charging indicator light will illuminate during charging. A full charge typically takes 3-6 hours, providing 5-8 hours of runtime depending on the mode used.

Image 3.1: Headlamp Charging Port and Buttons
This image details the key components of the headlamp: the charging port, the main switch button, the adjustable loop buckle for the head strap, and the rear warning light.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Ein-/Ausschalten und Modusauswahl
Der Kopfamp features a single button for power control and cycling through its 8 distinct lighting modes. Press the button to turn on the headlamp and cycle through the modes. Press and hold to turn off.
4.2 Beleuchtungsmodi
The Victoper Headlamp offers 8 versatile lighting modes to suit various needs:
- 2*T6 White: Two central white LEDs illuminate.
- 4*XPE White: Four outer white LEDs illuminate.
- 2*T6 + 4*XPE White: All six white LEDs illuminate for maximum brightness.
- 2*T6 + 4*XPE White (Strobe): All six white LEDs flash for signaling or emergency.
- 2*COB Red: Two COB (Chip-on-Board) LEDs emit red light, ideal for preserving night vision.
- 2*COB Red (Strobe): Two COB LEDs flash red for emergency signaling.
- 2*COB White (Strong): Two COB LEDs emit strong white light for broad area illumination.
- 2*COB White (Standard): Two COB LEDs emit standard white light for general use.

Image 4.1: 8 Modes of Lighting
This image visually demonstrates the eight different lighting modes available on the headlamp, showing which LEDs are active for each setting, including white, red, and COB light options.
4.3 Adjustable Head Angle
Der Kopfamp's light unit can be tilted up to 90 degrees, allowing you to direct the beam precisely where needed without adjusting your head position. This feature is particularly useful for various tasks and terrains.

Image 4.2: 90 Degree Adjustable Head
This image illustrates the headlamp's ability to pivot the light unit up to 90 degrees, providing flexible illumination angles for different activities.
4.4 Rear Warning Light
The battery pack located at the rear of the head strap includes a warning light. This light enhances visibility from behind, improving safety during nighttime activities such as running, cycling, or hiking, especially in low-light conditions.
5. Wartung
- Reinigung: Wischen Sie den Kopf abamp mit einem weichen, damp Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
- Lagerung: Bewahren Sie den Kopf aufamp in a cool, dry place when not in use. If storing for extended periods, charge the batteries every 3-6 months to maintain battery health.
- Batteriepflege: Ensure the battery compartment is sealed properly to maintain IPX5 waterproof rating.
6. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kopflamp Lässt sich nicht einschalten oder aufladen. | Protective plastic film on batteries not removed. | Open the battery compartment and remove the clear plastic wrapping from each battery. Ensure batteries are inserted with correct polarity. |
| Kurze Akkulaufzeit. | Akku nicht vollständig geladen oder Akku alt. | Stellen Sie sicher, dass der Kopfamp is fully charged before use. Consider replacing batteries if they are old and no longer hold a charge effectively. |
| Die Lichtleistung ist schwach. | Low battery charge or dirty lens. | Laden Sie den Scheinwerfer aufamp. Clean the lens with a soft, lint-free cloth. |
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | V8000 |
| Lichtquellentyp | LED |
| Helligkeit | Bis zu 18000 Lumen (Maximal) |
| Strahlreichweite | Bis zu 400 Meter (ca. 1312 Fuß) |
| Beleuchtungsmodi | 8 Modes (including white, red, and strobe) |
| Stromquelle | Batteriebetrieben (wiederaufladbares Lithium-Polymer) |
| Akkulaufzeit | 5–8 Stunden (je nach Modus) |
| Laden | Aufladen über USB |
| Wasserbeständigkeit | IPX5 (wasserdicht) |
| Material | ABS |
| Artikelgewicht | 5.3 Unzen (ca. 150 g) |
| Technische Daten | 3" T x 3" B x 3" H (ca.) |
| Einstellbarer Winkel | 90 Grad |

Image 7.1: Headlamp Strahlreichweite
This image illustrates the powerful beam of the headlamp illuminating a wide area in a dark forest, demonstrating its extensive light projection capability up to 100 meters (328 feet).

Abbildung 7.2: Wasserdichtigkeitsklasse IPX5
Dieses Bild zeigt den Kopfamp being splashed with water, visually confirming its IPX5 waterproof rating, indicating resistance to water jets from any direction.
8. Sicherheitshinweise
- Schauen Sie nicht direkt in die eingeschaltete LED-Lampe, da dies zu vorübergehenden Sehbeeinträchtigungen führen kann.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Zerlegen oder modifizieren Sie den Kopf nichtamp.
- Vermeiden Sie, den Kopf freizulegenamp extremen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung über einen längeren Zeitraum ausgesetzt werden.
- Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften verantwortungsvoll zu entsorgen.
9. Garantie und Support
Victoper products are manufactured with high-quality materials and undergo strict quality control. For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your headlamp, please contact Victoper customer service through the retailer's platform or the official Victoper webBitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantieansprüche auf.





