1. Einleitung
Thank you for choosing the KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower & Vacuum. This versatile and lightweight tool is designed to simplify your outdoor and indoor cleaning tasks. It functions as a powerful leaf blower, an efficient vacuum for debris, and can even be used as an inflator for various items. Its cordless design offers unrestricted mobility, making it ideal for yards, driveways, garages, and more.
2. Sicherheitshinweise
Always read and understand this instruction manual before operating the device. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
- Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung, einschließlich Augenschutz, Gehörschutz und Handschuhe.
- Keep children and bystanders away while operating the device.
- Nicht bei Nässe betreiben oder Regen aussetzen.
- Use only KIMO 20V batteries and chargers specified for this product.
- Ensure the device is switched off and the battery is removed before performing any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
- Keep all air vents clear of debris to prevent overheating.
- Richten Sie die Blasdüse nicht auf Menschen oder Tiere.
- Exercise caution when operating in vacuum mode to avoid ingesting hazardous materials.
3. Produktkomponenten
The KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower & Vacuum package includes the following items:
- KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower/Vacuum Unit (Model 6303)
- Blower Tube (long)
- Vacuum Collection Bag
- Inflation Nozzles (various sizes)
- 2 x KIMO 20V 2.0Ah Lithium Batteries
- KIMO Battery Charger

4. Einrichtung
4.1 Einlegen und Laden der Batterie
- To install the battery, align the battery pack with the battery port on the bottom of the tool handle and slide it in until it clicks securely into place.
- Zum Entfernen des Akkus drücken Sie den Entriegelungsknopf am Akkufach und schieben ihn heraus.
- To charge the battery, connect the charger to a power outlet. Insert the battery pack into the charger. The indicator light on the charger will show the charging status. A full charge typically takes about 60 minutes.

4.2 Blasrohr anbringen
For blower operation, attach the long blower tube to the front air outlet of the main unit. Align the tabs on the tube with the slots on the unit and twist to lock it into place.
4.3 Converting to Vacuum Mode
To use the device as a vacuum, first remove the blower tube. Then, attach the vacuum collection bag to the side air intake port. Secure the vacuum nozzle to the front air outlet. Ensure all connections are tight to prevent leakage and maximize suction.

4.4 Using as an Inflator
To use the device for inflation, attach the appropriate inflation nozzle to the front air outlet. This function is useful for inflating air mattresses, pool toys, and other inflatable items.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Ein-/Ausschalten und Geschwindigkeitseinstellung
To power on the device, press the power button located on the handle. The KIMO 2-in-1 features a variable speed control with three settings (1, 2, 3) and a Turbo mode for maximum power. Use the '+' and '-' buttons to adjust the speed according to your task. The LED indicators will show the current speed setting.

5.2 Gebläsebetrieb
Hold the unit firmly and direct the blower tube towards the debris you wish to clear. Start with a lower speed setting for lighter debris and increase as needed. The lightweight design (1.7 lbs) makes it easy to maneuver for extended periods.

5.3 Vakuumbetrieb
With the unit in vacuum configuration, hold the nozzle close to the debris. The powerful suction will draw the material into the collection bag. Regularly check and empty the bag to maintain optimal performance.
6. Wartung
6.1 Batteriepflege
- Batterien sollten stets an einem kühlen, trockenen Ort, vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen geschützt aufbewahrt werden.
- Batterien sollten nicht über längere Zeit im entladenen Zustand gelagert werden. Laden Sie sie vor der Lagerung vollständig auf.
- Vermeiden Sie es, Batterien fallen zu lassen oder Stößen auszusetzen.
6.2 Reinigung des Geräts
- After each use, ensure the unit is switched off and the battery is removed.
- Wischen Sie die Außenseite des Geräts mitamp Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
- Clear any debris from the air intake and outlet vents to ensure proper airflow and prevent overheating.
6.3 Entleeren des Sammelbeutels
Regularly empty the vacuum collection bag, especially when it is full or after vacuuming fine dust. To empty, detach the bag from the unit and open the zipper or clasp to release the contents. Clean the bag as needed to maintain hygiene and performance.
7. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten | Batterie nicht richtig eingesetzt oder entladen. | Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen und sicher eingesetzt ist. |
| Low power/suction | Battery low, clogged vents/nozzle, or full collection bag. | Charge battery, clear obstructions, empty collection bag. |
| Überhitzung | Blocked air vents or prolonged heavy use. | Turn off unit, remove battery, clear vents, allow to cool. |
If the problem persists after trying these solutions, please contact KIMO customer support.
8. Spezifikationen
- Marke: KIMO
- Modell: 6303
- Energiequelle: Batteriebetrieben (20V Lithium)
- Batteriekapazität: 2.0Ah (per battery)
- Item Weight (Unit Only): 1.7 Pfund
- Produktabmessungen: 7.48 Zoll L x 6.73 Zoll B x 11.38 Zoll H
- Maximale Luftgeschwindigkeit: Bis zu 150 km/h
- Luftvolumen: Bis zu 150 CFM
- Besonderheit: Lightweight, 2-in-1 Blower/Vacuum/Inflator
9. Garantie und Support
KIMO products are designed for durability and performance. For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the official KIMO webBesuchen Sie die Website oder kontaktieren Sie den Kundendienst. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis auf.
Weitere Unterstützung finden Sie unter KIMO Store auf Amazon.





