1. Sicherheitshinweise
Always read and understand all safety warnings and instructions before operating this gas-powered trimmer. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Persönliche Schutzausrüstung (PSA): Always wear eye protection (safety glasses or goggles), hearing protection, heavy-duty long pants, long sleeves, gloves, and sturdy footwear when operating the trimmer.
- Kraftstoffhandhabung: Handle gasoline with extreme care. It is highly flammable. Store fuel in an approved container in a well-ventilated area, away from sparks, open flames, or other ignition sources. Never refuel a hot engine.
- Arbeitsbereich: Keep children, bystanders, and pets at least 50 feet (15 meters) away from the work area. Clear the work area of debris, rocks, and other objects that could be thrown by the cutting line.
- Betrieb: Operate the trimmer only in well-ventilated outdoor areas. Do not operate in wet conditions. Maintain a firm grip on the trimmer with both hands. Avoid contact with the rotating cutting line.
- Wartung: Disconnect the spark plug wire before performing any maintenance or repairs to prevent accidental starting.
2. Packungsinhalt
Verify that all items are present in the package before assembly.
- PRORUN 25.4cc 17-inch Gas-Powered 2-Cycle Straight Shaft Trimmer (Powerhead and Shaft Assembly)
- Trimmer Head with .095 line
- Deflektorschild
- Adjustable Loop Handle
- Geschirr
- Maintenance Tools (Wrench, Screwdriver)
- Bedienungsanleitung

Figure 2.1: PRORUN PSST217 Trimmer and included accessories, including maintenance tools and a shoulder harness.
3. Montageanleitung
Follow these steps to assemble your PRORUN Straight Shaft Trimmer.
3.1 Attaching the Deflector Shield
- Align the deflector shield with the mounting holes on the trimmer shaft.
- Secure the shield using the provided screws and tighten them firmly with a screwdriver. Ensure the shield is stable and does not wobble.
3.2 Installing the Loop Handle
- Slide the adjustable loop handle onto the trimmer shaft.
- Position the handle for comfortable operation, typically around the middle of the shaft.
- Den Griff festziehenamp securely to prevent rotation during use.

Figure 3.1: Key components of the PRORUN trimmer, including the engine, adjustable loop handle, durable cast aluminum shaft, and 17-inch bump-feed cutting head.
4. Setup and Fueling
Proper fuel mixture and starting procedures are crucial for optimal performance and longevity.
4.1 Kraftstoffmischung
This trimmer uses a 2-cycle engine and requires a mixture of gasoline and 2-cycle engine oil. Refer to the engine oil manufacturer's instructions for the correct mixing ratio, typically 50:1 (2.6 oz of oil per gallon of gasoline) or 40:1 (3.2 oz of oil per gallon of gasoline).
- Verwenden Sie frisches, bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 89 oder höher.
- Verwenden Sie hochwertiges 2-Takt-Motorenöl, das speziell für luftgekühlte Motoren entwickelt wurde.
- Mix fuel in an approved fuel container. Shake the container thoroughly before fueling the trimmer.
4.2 Fueling the Trimmer
- Ensure the engine is cool and turned off.
- Stellen Sie den Trimmer auf eine ebene, stabile Oberfläche.
- Den Tankdeckel vorsichtig öffnen.
- Pour the mixed fuel into the fuel tank, avoiding overfilling.
- Den Tankdeckel fest verschließen. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.

Figure 4.1: The engine and large, easy-fill fuel tank of the PRORUN trimmer.
5. Bedienungsanleitung
Learn how to start, operate, and stop your PRORUN trimmer safely and effectively.
5.1 Starting the Engine (Spring-Assist Starting)
- Place the trimmer on a flat, clear surface.
- Den EIN/AUS-Schalter auf die Position „EIN“ stellen.
- Press the primer bulb 7-10 times until fuel is visible in the return line.
- Move the choke lever to the 'FULL CHOKE' position.
- Pull the starter rope slowly until resistance is felt, then pull quickly and firmly 1-3 times until the engine 'pops' or attempts to start.
- Move the choke lever to the 'HALF CHOKE' position.
- Pull the starter rope quickly and firmly 1-3 times until the engine starts.
- Once the engine runs, move the choke lever to the 'RUN' position. Allow the engine to warm up for 30-60 seconds before operating at full throttle.

Figure 5.1: Location of the primer bulb for engine starting.
5.2 Bedienung des Trimmers
- Hold the trimmer firmly with both hands, ensuring a balanced stance.
- Use the shoulder harness for added comfort and control, especially during extended use.
- Maintain a safe distance from objects and bystanders.
- Cut grass by swinging the trimmer from side to side, using the tip of the cutting line.
- For edging, tilt the trimmer head to a vertical position and carefully guide it along the edge.

Figure 5.2: The 17-inch cutting swath with .095 line and bump feed head effectively trimming grass.
5.3 Abstellen des Motors
To stop the engine, simply move the ON/OFF switch to the 'OFF' position.
6. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Trimmers.
6.1 Luftfilterreinigung
The air filter should be checked and cleaned regularly, especially in dusty conditions.
- Stellen Sie sicher, dass der Motor ausgeschaltet und abgekühlt ist.
- Locate the tool-less air filter cover.
- Remove the cover and carefully take out the air filter.
- Clean the filter by tapping it gently or washing it with warm, soapy water. Allow it to dry completely before reinstallation. Replace if heavily soiled or damaged.
6.2 Zündkerzenprüfung
Inspect the spark plug periodically for wear or carbon buildup.
- Trennen Sie das Zündkerzenkabel.
- Verwenden Sie den mitgelieferten Zündkerzenschlüssel, um die Zündkerze zu entfernen.
- Clean any carbon deposits with a wire brush. Check the electrode gap and adjust if necessary (refer to specifications for correct gap). Replace if worn or damaged.
6.3 Trimmerfaden-Austausch
The trimmer head uses .095-inch diameter line. Replace the line when it becomes too short or worn.
- Ensure the engine is off and the spark plug wire is disconnected.
- Locate the bump feed head. Depending on the head design, you may need to press tabs or unscrew a cap to access the spool.
- Remove any remaining old line.
- Cut a new length of .095-inch trimmer line (typically 15-20 feet).
- Follow the arrows on the trimmer head to correctly wind the new line onto the spool. Leave a few inches of line protruding from the eyelets.
- Reassemble the trimmer head.

Figure 6.1: The bump feed trimmer head, showing the cutting line exit points.
7. Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt werden häufig auftretende Probleme behandelt, die bei Ihrem Rasentrimmer auftreten können.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Motor startet nicht |
|
|
| Engine runs, but cuts out |
|
|
| Die Trimmerleine bewegt sich nicht. |
|
|
8. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | PSST217 |
| Motortyp | 2-Takt-Benzinmotor |
| Hubraum | 25.4 ccm |
| PS | 1.0 PS |
| Schwad schneiden | 17 Zoll |
| Trimmerfadendurchmesser | .095 Zoll |
| Wellentyp | Gerader Schaft |
| Startsystem | Spring-Assist Starting |
| Ungefähres Gewicht | 15.6 Pfund |
| Technische Daten | 71.3 Zoll L x 13.6 Zoll B |
9. Garantie und Support
PRORUN offers a limited warranty for this product.
- Wohnnutzung: 3 Jahr eingeschränkte Garantie
- Kommerzielle Nutzung: 1 Jahr eingeschränkte Garantie
For warranty claims, technical support, or replacement parts, please contact PRORUN Customer Service.
- Telefon: 1-844-905-0882
- E-Mail: info@proruntech.com

Figure 9.1: PRORUN Limited Warranty details for residential and commercial use.





